Overblog
Segui questo blog Administration + Create my blog

Presentazione

  • : Blog di Gloria
  • : Tante diverse e bellissime attività come decoupage, ricamo, appliqué, ecc che riflettono la creatività e manualità artistica di chi pubblica e di chi sostiene questo blog!
  • Contatti

Profilo

  • Gloria
  • Mi piace tutto quello che è arte , specialmente manuale  dal decoupage al ricamo, dal punto croce al quilting , dal patchwork al tiling , al dollmaking , alle decorazioni per la casa , per eventi e feste. Non parlo di hobby ma vera e propria creativ
  • Mi piace tutto quello che è arte , specialmente manuale dal decoupage al ricamo, dal punto croce al quilting , dal patchwork al tiling , al dollmaking , alle decorazioni per la casa , per eventi e feste. Non parlo di hobby ma vera e propria creativ

Lovely Xstitching news

28 settembre 2012 5 28 /09 /settembre /2012 09:37

 

 

 

 

 

 

  Una volta tanto devo parlare del prodotto-principe della mia città, Parma , il PARMIGIANO-REGGIANO , formaggio di una bontà senza pari .

At least once on my blog , I must talk about the main legendary food product of my town, parma, namely PARMIGIANO-REGGIANO cheese.

 

Eh bien, une fois sur mon blog je dois parler d'un produit d'excellence de ma ville, parma et donc je vais vous parler brievement du PARMIGIANO-REGGIANO.

 

Il Parmigiano--Reggiano, un formaggio "campione del Mondo" che da oltre 8 secoli entra con pieno diritto nei piatti più ricchi e più ghiotti , nobilitando anche i pranzi più raffinati.
Questo Re dei formaggi vanta una storia ed una garanzia di genuinità naturale unica al mondo. .Il vero ed unico parmigiano-reggiano viene fatto con latte di primissima qualità fornito dai circa 4000 allevatori alle   migliori fattorie (circa 400) nella zona tipica che comprende la provincia di Parma, Reggio-Emilia, Modena, Mantova alla destra del fiume Po e Bologna alla sinistra del fiume Reno .

 La sua lavorazione avviene con metodi tradizionali basati su una legge ben precisa e rispettosa dei canoni di lavorazione tradizionale e qualità .

Il Parmigiano-Reggiano non è solo adatto per prelibati piatti ma è anche considerato come un alimento altamente nutritivo e facilmente digeribile . per questa ragione è consigliato dai medici nell'alimentazione dei bambini.

E' un concentrato di sostanze nutritive  : per fare 1 kg di formaggio occorrono 16 litri di latte  facendone un concentrato di protidi, lipidi , calcio e fosforo.  il Parmigiano-Reggiano è costituito per il 36% di proteine e da circa 28% di sostanze lipidiche  . E quindi 100 g di formaggio equivangono a : 300g di carne bovina , 700 g di trote, 570g di latte . Ora il Parmigiano-Reggiano può essere acquistato in quadi tutte le parti del mondo: oltre il 30% della sua produzione viene mandata all'estero . Mentre io mangio una "scaglia" di Parmigiano-Reggiano, vi invito tutti a comprarlo per  gustarlo e capirne la qualità e la bontà !

 

***** 

 

 

Parmigiano - Reggiano, a "World Champion" cheese for over 8 centuries has been rightly coming  in the richer and more greedy dishes , elevating even the most refined meals.
The "King of cheeses" boasts a history and guarantee of natural genuinity unique in the world.  The real and only Parmesan cheese is made from milk of the highest quality provided by about 4000 farmers and processed in the best farms (about 400) in the typical area which includes the provinces of Parma, Reggio-Emilia, Modena, Mantua on the right side  of the river Po and Bologna on the left side of the Reno River.

  Its processing is done with traditional methods which are fixed in a law protecting the correct and healthy processing  and the quality .This cheese has got a high nutritional value. Infact to make 1 kg of cheese   some 16 lt of valuable milk are necessary . Therefore the cheese processed contains a strongly relevant content of calcium and phospates 36% of proteins and 28% of lipides .

The processing is made applying traditional methods that still respond to a law fixing the processing characteristics and quality.

Parmigiano-Reggiano is not only suitable for delicious dishes but is also regarded as a highly nutritious food and easily digestible. for this reason it is recommended by doctors in the feeding of children.

It 'a concentrate of nutrients: to make 1 kg of cheese takes 16 liters of milk making a concentrate of proteins, lipids, calcium and phosphorus. Parmigiano-Reggiano is made for 36% protein and about 28% of lipids. And then 100 g of cheese are equal  to 300g of beef, or 700 g of trouts, or 570g of milk or 6 eggs or 5 bananas.

Now the real Parmesan cheese (Parmigiano-Reggiano) is sold almost everywhere in the world : over 30% of the its production goes abroad (millions of cheeses..) .

While I am tasting a 2sliver" of cheese , I invite you to but this wonderful cheese and taste it to undestand  its excellence and quality and why it is considered the King of the cheeses!

 

**** 

 

 

 

Le fromage Parmigiano - Reggiano est le "Champion du Monde" de fromages depuis plus de 8 siècles est livré avec les pleins droits dans les plats les plus riches et les plus gourmands, l'élévation même les plats les plus raffinés.
Ce roi des fromages avec une histoire et une garantie d'authenticité d'une rare beauté. . Le seul vrai fromage parmesan est fabriqué à partir de lait de la plus haute qualité fournis par environ 4000 agriculteurs sur les meilleures fermes (environ 400) dans le quartier typique qui comprend les provinces de Parme, Reggio-Emilia, Modène, Mantoue sur la droite du fleuve  Pô et Bologne sur la gauche fleuve du Rhin.

 

Son traitement est réalisé par des méthodes traditionnelles qui repondent à une loi fixant les caractéristiques de traitement et de qualité. Parmigiano-Reggiano est non seulement approprié pour des plats délicieux, mais est également considéré comme un aliment très nutritif et facile à digérer.

Pour cette raison, il est recommandé par les médecins dans l'alimentation des enfants.

C 'est un concentré de nutriments: pour faire 1 kg de fromage il faut  16 litres de lait de grande qualité  et cela le rend  un concentré de protéines, de lipides, de calcium et de phosphore. Parmigiano-Reggiano est faite de protéines de 36% et environ 28% de lipides.

 

Et donc 100 g de fromage sont l'équivalent de  à 300g de viande de bœuf, ou 700 g de truites, ou  570g de lait, ou 6 oeufs ou bien 5 bananes.  Le VRAI Parmesan peut etre acheter presque partout dans le monde grace au fait que plus du 30% de sa production entière vient exportè à l'étranger (millions des fromages...). Donc , tandis je je mange un petit morceau de Parmigiano-.Reggaino ,allez l'acheter pour en mieux goûter et comprendre  son excellence et sa qualité. 

 

 

 

Il coltello  a mandorla per il Parmigiano-Reggiano è appositamente progettato per la porzionatura di formaggi molto duri. Ha una lama corta , di spessore costretta nel formaggio e poi usata come leva per rompere porzioni più piccole.

 

The almond-shaped knife is  specially designed for portioning very hard cheeses. It has avery short and thick blade that is forced into the cheese and then used as a lever to break off smaller portions.

 

Le couteau -amande  est  spécialement conçu pour faire des portions de fromages très durs. Il est une lame   très courte et épaisse qui est forcé dans le fromage, puis utilisée comme un levier pour rompre des portions plus petites.

 

More smileys for free download 

 

Qualche piccola ricetta facile ed utile -Some easy and useful recipes

 Quelques recettes faciles et utiles 

 

1. INSALATA DI FINOCCHI (x 2 pax) - SALAD OF FENNELS -  salad de fenouils

Tempo/Time/Temps : 5 min.

Tagliare a fettine sottili il cuore di due finocchi ben teneri e 100 g di parmigiano-reggaino in scaglie . Condire con un cucchiaio di senape , olio, limone e sale 

 

Cut in  thin slices the heart of two well tender fennels and slivers of 100 g of Parmesan cheese. Season with a spoon of mustard, oil, lemon and salt

Couper en tranches minces le coeur de deux fenouils bien tendres et ajouter 100 g de Parmigiano-Reggiano en tranches très fins . Assaisonner avec une cuiller de moutarde, huile, citron et sel

****

More smileys for free download

 

2. SPINACI AL GRATIN -SPINACH AU GRATIN - GRATIN D'EPINARDS( x 4)

 

 500g di spinaci - 300 g patate- 100g parmigiano - 50g prosciutto cotto - 50g burro , pane grattugiato, sale

 

Lessare gli spinaci, scolarli , passarli al burro in padella, salarli ed aggiungere un pco di pamigiano grattugiato grattugiato.

Lessare le patate , passarle , salarle ,condirle con il burro e formaggio rimasti.

Versare le patate in una pirofila imburrata  e sopra al purè disporre il prosciutto a listarelle e ricoprire il tutto con gli spinaci . Spolverizzate di pane grattugiato e mettere in forno per circa 10 minuti(Tempo:50 minuti)

 

More smileys for free download

500g spinach - 300 g potatoes-100g Parmesan cheese - boiled ham 50g - 50g butter, breadcrumbs, salt

Boil the spinach, drain and  dip them in a pan with a bit of butter , season with salt and add a bit of Parmigiano-Reggiano   grated .

Boil the potatoes, dip and  sprinkle them with salt, season with butter and cheese remained.

Pour the potatoes into a buttered casserole dish.

covered the potatoes with strips of boiled  ham and cover the whole  with the spinach. Sprinkle with bread crumbs and bake for about 10 minutes (Time :50 minutes)

 

More smileys for free download

 

500g d'épinards - 300 g de fromage parmesan 100g de pommes de terre-- jambon 50g - 50g de beurre, chapelure, sel

Faire bouillir les épinards, les égoutter, les passer  au beurre dans une casserole, saler et ajouter du Parmesan râpé.

Faire bouillir les pommes de terre, plonger, saupoudrer de sel, assaisonnez avec le beurre et le fromage restés

Verser les pommes de terre dans un plat à gratin beurré.

Au-dessus de la purée arranger le jambon en lanières et couvrir avec les épinards. Saupoudrer de chapelure et cuire au four pendant environ 10 minutes (Temps: 50 min)

  

 400g veal cutlets - 40g butter 2 tablespoons oil-boiled ham 80g-100g Parmesan (not grated) -

 sage, pepper and salt


Beat  well the veal slices. Put a thin slice of Parmesan cheese on top of it and cover with  1 little slice of ham.

Roll up, secure with a toothpick, adding also 1 sage leaf.

Put the rolls in a pan with oil and butter. Cook for a few minutes and serve 

hot. (Time: 15 minutes)

 

More smileys for free download

Escalopes de veau de 400 g - 40 g de beurre- 2 cuillères à soupe d'huile 80g jambon cuit -100g de Parmesan (tranche entier ) - sauge, poivre et sel


Aplatir les tranches de veau et mettre au dessus de chaqu'un   un petit  tranche de fromage Parmesan, Couvrir avec  1 tranche de jambon.

Enrouler , fixer avec un cure-dent, ajoutant même une feuille de sauge. Placer les rouleaux dans une poêle avec l'huile et un peu de  beurre. Passer au feu pour quelques minutes et servir chaud. (Temps: 15 minutes)

 

 

 

 

More smileys for free download



 3. UCCELLINI SCAPPATI (Birds fled ) (Les oiseaux fuis)

  

 400g fettine di vitello - 40g burro- 2 cucchiai oli- 100g prosciutto cotto- 80g parmigiano (non grattugiato) -. foglie di salvia, pepe e sale
Battere bene le fettine di vitello. Sopra di ognuna mettere una scagli/fettina di Parmigiano, ricoprire con 1 fettina  di prosciutto.

Arrotolare , fermare con uno stuzzicadenti, unendo anche une foglia di salvia. Mettere gli involtini in un tegame  con olio e burro. Cuocere a fuoco vivo per alcuni minuti e servire caldi. (Tempo 15 minuti)

 

More smileys for free download
Condividi post
Repost0
19 settembre 2012 3 19 /09 /settembre /2012 15:33

 

 

 

 

Leggendo le pagine di un sito di Punto Croce  ho trovato un articolo dedicato ad un Disegnatore di schemi a P.C. molto particolare perchè la sua attività di svolge esclusivamente nel mondo dei SAMPLERS o Abecedari .

E' olandese e vive a Aerdt vicino ad Arnhem,Olanda e la sua estrazione professionale è quella di grafico  e tipografo quindi molto inserito nel mondo delle lettere , dei caratteri, ecc..

In 40 anni ha completato oltre 120 Samplers ,molti in mostra nella fattoria di Haemmaeke in Aerdt , tanti in vendita (in vendita presso Casa Cenina per esempio)   e tanti altri collezionati nel suo libro più recente

  A LIFE IN CROSS STITCH (2004) . Curiosate nel sito che propone la sua attività , www.janhoutman.com  e già la fattoria con la sua raccolta di opere è uno splendido posto!

Fra i punti più importanti della sua cultura sui Samplers è quello di indirizzare  le ricamatrici a PERSONALIZZARE i suoi schemi e giocare con i loro colori preferiti.

Altra cosa e molto importante , " quando si ricama un Sampler, occorre prendere in considerazione 3 cose:: un Sampler si costruisce su un tema ,sulle   lettere e  sugli schemi " .

 

 

 

 

 

Reading the pages of a  cross stitching site  I found an article dedicated to a very special Xstitch pattern Designer , special for because its activities carried out exclusively in the world of SAMPLERS.

He is Dutch living in Aerdt near Arnhem, the Netherlands and its extraction is that of professional graphic and printer therefore very much added to the world of letters, characters, etc. ..

In 40 years he has completed over 120 Samplers, many displayed in the farmhouse of  Haemmaeke in Aerdt, lots for sale (at Casa Cenina for example) and many others collected in his most recent book
A LIFE IN CROSS STITCH (2004).

Browse his  site  www.janhoutman.com and already the farm with his collection of works is a wonderful place!

One of  the most important point  of its culture  on Samplers is advise the embroiderers to CUSTOMIZE his samplers  and play with their favorite colors.

Another very important thin is  "when embroidering a sampler, you must consider three things : Sampler is built around a theme, letters and patterns."

 

 

*****

En lisant les pages d'un site de point de croix, j'ai trouvé un article sur un Dessinateur des grilles très spécial, car ses activités se déroulent exclusivement dans le monde de  Samplers /Abécedaires

 Il est Hollandais et vit à Aerdt près de Arnhem, aux Pays-Bas et son extraction est celui de graphiste et typographe professionel , c'est pour ça qu'il connait bien le monde des lettres, des caractères, etc ..

Pendant 40 ans, il a complété plus de 120 Samplers, dont beaucoup sont exposés dans une ferme de Haemmaeke près de Aerdt, d'autres sont en vente (chez Casa Cenina par exemple) et bien d'autres recueillis dans son livre le plus récent

   UNE VIE EN POINT DE CROIX (2004).

  Faitez un petit tour sur son  site qui offre www.janhoutman.com où on montre La ferme et pleusieures pièces de sa collection d'œuvres , un endroit merveilleux!

Parmi les plus importants points de  sa culture dans le domaine des Samplers est celui de suggerer à les brodeuses de PERSONALIZER leur projets et de jouer avec les couleurs et les nuances préférées.

Une autre chose très importante qu'il dit est que  "lorsque vous brodez un Sampler , vous devez tenir compte de trois choses : le  Sampler est construit autour d'un thème, des lettres et des motifs."

  

  

 A Life in Cross Stitch (Priority Mail)

 

 

 

 

 

 

 

Bellissimi! Wonderful! Merveilleux!

 

Condividi post
Repost0
14 settembre 2012 5 14 /09 /settembre /2012 17:05

 

 

 

  Immaginando una casa un pò country, un Log Cabin, soprattutto di queste dimensioni, una persona immagina anche piccole cose sfiziose da metterci dentro

Dreaming a country house , a Log Cabin , particularly large as this one in photo, one dreams also to put inside some new little cozy things ..

En revant une maison un peu country, une Log Cabin comme celle -ci en photo et  de ces dimensions, une personne arrive aussi à imaginer d'y mettre de petites jolies choses pour rendre le milieu encore plus .. chaud et sympa..

 

 

 

 

"Bonheur" Gingham fabric Doorstop

 

"Bonheur" fermaporta-  doorstopper - bloque-porte (Wood & Willow , UK)

 

 

French Bread Keeper

Sacchetto per les baguettes francesi -Traditinal French bread keeper Sachets pour les baguettes françaises

 

 

Hand Crafted English Oak wall hung "Pebble" Clock

orologio in legno con ciotoli segna-ore -Handcrafted wood peeble clock - orologe en bois avec caailloux -heure

 

 

Large Shabby Chic Heart Photo Frame

Quadro "shabby"portafoto in legno -Large shabby photo frame - Cadre en bois porte-photo style "shabby"

 

Shabby Chic lanterna romantica a gabbia floreale Shab

lanterna romantica- Romantiq lantern - Lanterne romantique (www.shab.it)

 

Shabby Chic Appendino provenzale 'innaffiatoio' basso con uccellino Shab

Appendino provenzale - Provence style hook- Crochet style provence

 

 

Shabby Chic vassoio french shabby - grande Shab

Vassoio shabby - Shabby style tray- Style shabby pour ce plateau

 

Shabby Chic SET DI 3 BOTTIGLIETTE ROMANTICHE Shab

bottiglie romantiche per bagno  - romantic bottles for your bathroom - bouteilles romantiques pour votre salle de bain

Shabby Chic set di 4 flaconi provenzali Shab

flaconi provenzali - provencal bottles - Facons style Provence

 

MONKeys (Totally funky)

 

aspirapolvere da tavolo Desk vacuum cleaner - Aspirateur à table  (13x12x22 cm)

 

Supporto cellulare "Rana" -mobile phone stand "frog " support pour le cellulaire "Grenouille"

 

Per custodire il passaporto durante le vacanze! Flip Flop passport cover - pour garder le passport pendant les vacances!

 

 

Bisogna sempre personalizzare il proprio bagaglio -flip Flop Luggage Tag - Il faut toujour personalizer son bagage!

 

 

Turbante per la doccia in microfibra- Microfibre hair turban - Turban en microfibre pour la douche 

 

Set per tagliare i diversi formaggi e servirli -cheese knife set - un set pour couper les diffèrants fromages et les servir

 

 

Una decorazione molto bucolica della vsotra tavola -flower  wine charms . très bucolique la table avec ces dècos pour les verres!

 

 

Ammettiamolo: chi non piange davanti ad una cipolla?ecco gli occhiali protettivi! -Onion googles- soyons sincères: qui ne peut pas pleurer devant l'oignon? Voilà les lunettes pour éviter les larmes!! 

 

 

Due Robocop da tavola per sale e pepe, basta caricarli e vanno verso l'ospite che li ha richiesti!!-salt & pepper bots to wind them up - Deux petits robots de table  : sel et poivre en grande vitesse: il faut seulement les charger et ils marchent vers vous ...

Condividi post
Repost0
14 settembre 2012 5 14 /09 /settembre /2012 16:04

 

 

 

 

La luce delle 8 del mattino non è il massimo , lo so e la foto punisce un pò quest'alberello che trovo molto semplice e carino. Lo schema è gratuito , preso su un blog USA ma purtroppo non mi ricordo quale, l'età gioca brutti scherzi!!Piccole perle dorate per decorazione con fiocco in raso rosso e passamaneria rosso-oro a rifinire.La stoffa natalizia USA  è di South Sea Import.

 

Morning light wasn't that perfect and perhaps these photos don't give justice to this little simple and nice  Xmas tree , decorated with some golden beads  , a sirl ribbon and red & golden trimming . the pattern was free from a USA blog (sorry , forgot the name) , while the cotton fabric on the backside is from South Sea Import.

 

la lumière de 8h du matin ne rend pas justice à ce  pendouille , un peti simple et joli arbre de Noel en rouge dècoré avec de petites boules dorées, du ruban en soie rouge et du galon rouge et or tout autour .L'étoffe pour le retro vient de South Sea Import .

 

 

 

P9150325.JPG

 

 P9150326.JPG

 

 

Condividi post
Repost0
14 settembre 2012 5 14 /09 /settembre /2012 14:20

 

 

 

 

 

  P9070319

  Vi ricordate il Salpin Noel di LHN da finire e montare ? Eccolo e come vedete .. un ennesimo cuscinetto che adoro con 4 bottoni in legno e la stoffa fantasia di Debbie Mumm.

 

D'you remember my Salpin Noel 2012 I showed a couple of days ago? Here it is , finished at the end! On eof my thousand mini cushions (I do adore cushions!) decorated with 4-wood buttons and  a Debbie Mumm's Xmas fabric.

 

Rappelez-vousle Salpin Noel 2012 de LHN montrè il y a quelques jours? et bien, le voilà , version mini coussin , décoré avec 4 boutons en bois et l'étoffe coton de Debbie Mumm. 

 

 

P9150330.JPG

 

  P9150331-copia-1.JPG

 

 

 

Condividi post
Repost0
13 settembre 2012 4 13 /09 /settembre /2012 17:15

 

 

 

 

 

 Tempo di rientro dalle vacanze, tempo della scuola, tempo di vendemmia .Una tazza dedicata all'uva dunque!

 

Time to be back from holidays, time of school to begin , time of grapes harvest , yes, and here is my cup dedicated to ..the grapes!

 

Temps de rentrèe de vacances, temps de retour à l'école, temps des vendanges . Voilà ma tasse de Septembre dédiée au RAISIN!!

 

A-CUP-OF-SEPTEMBER.jpg

PDF FILE A CUP OF SEPTEMBER A CUP OF SEPTEMBER

 

 

 

Condividi post
Repost0
12 settembre 2012 3 12 /09 /settembre /2012 15:35

 

 

 

 

 animated gifs pumpkins 2

 

Non parlo molto spesso in anticipo dei miei lavori, ma sono un pò incuriosita dal fatto di aver accettato a partecipare allo scambio di ATC , sul tema Halloween, proposto da Corinne ( link) : sono incuriosita ed anche un pò titubante visto che sarebbe il mio primo ATC .

Quindi entro il 31 Ottobre prossimo vi farò vedere ... la creatura! A presto!

 

I usually don't say much about my next handcrafts  but this time I am too curious about Corinne's proposal (link) for an ATC swap , subject Halloween . I am curious and am a bit scaring this participation cause for the 1st time I'll handcraft an ATC (Artistic Trading Card). By October 31st, of course, you'll see my...creature!See you soon!

 

Je n'ai pas l'habitude de parler d'avancede mes travaux mais je me suis enregistrée à cet échange de ATC organizé par Corinne (link) , thème HALLOWEEN, et cela m'intrigue beaucoup parce que c'est la 1ere fois!

Donc , dans le prochain 40 jours vous verrez sur mon blog ...ma crèature!!A bientot!

 

 

i8202t56.gif

 

 

Condividi post
Repost0
12 settembre 2012 3 12 /09 /settembre /2012 14:58

 

 

 animated gifs Leaves 1

 

 

No, no , non sto augurandomi un Autunno anticipato anche se un autunno mite è sempre gradevolissimo. Volevo tuttavia cambiare qualcosa sulla tavola e ho deciso di riempire un bel cesto di prodotti puramente autunnali , zucche di varie dimensioni, ghiande, melograni, pigne lunghe corte e larghe  dopo averle ben dorate con la vernice oro spray. Il risultato mi piace : è autunnale ma anche brillante e luminoso e fa la differenza sulla tavola!

 

No, I wasn't wishing an early Autumn  even if also Fall , if mild, can be a real lovely season .I only wanted to change a bit our tabletop  and in view of the coming of Fall (in 2 weeks) I collected all my dried pumpkins, acorns, pomgranades, short long and large pine-cones  and placed in a nice basket after having gilted them with golden vanishing spray . Fall at least will be more brilliant and shining, which.... makes the difference!

 

No, je ne me souhaite pas  un début de l'automne anticipé même si l'automne également, si doux, peut être une  saison magnifique. J'ai seulement voulu changer un peu notre table et dans la perspective de l'automne à venir (dans 2 semaines) j'ai rassemblé tout mon citrouilles séchées , des glands, des courts pomgranades, longues et larges cônes de pin et je les ai placés dans un joli panier aprés  les avoir dorés .

Automne au moins sera plus brillant et brillant, cela  fait la différence!

 

P9120320.JPG

 

 

Condividi post
Repost0
12 settembre 2012 3 12 /09 /settembre /2012 11:10

 

 

     

 

La 1° tappa del SAL Natalizio proposto da Novalee02 (link)

è finita . Ho dovuto mangiare un pò di plovere , come si suol dire, visto che, malgrado i 15 giorni a disposizione di tempo, quello (tempo) a disposizione per le crocette era piuttosto ridotto e quindi.. gambe in spalla ed ecco il risultato.

Sabato 16/09 , la seconda tappa .

 

Here is the first stage of the Christmas SAL offered by Novalee02 (link) . I had to ruch this time cause many engagements all together in once and not too large time to devote to my beloved crossstitching.

Next Sat.16 Sept. the 2nd stage , hope to work on it more quietly!!

 

Voilà la 1ere étape du SAL NOEL organizé par Novalee02 (link) . Malgré les 15 jours à disposition , j'ai dû courir et faire tout en grand vitesse, dernièrement trop d'engagements tous ensemble! Samedi 16 prochain la 2eme étape et j'espère de la réalizer en toute tranquillité!

 

P9130322.JPG

 

 

 

 

P9130324.JPG

Condividi post
Repost0
7 settembre 2012 5 07 /09 /settembre /2012 11:53

 

 

 

animated gifs Trees 1

 

 

01

Vi ricordate di questa proposta farra da Irene, www.jurapointdecroix.canalblog.com ? Scedgliendo uno dei suoi splendidi schemi , ecco il risultato. Mi piace tantissimo, mi dà un senso di pace e tranquillità!

 

D'you remember the Summer 2012 challenge launched by Irene, www.jurapointdecroix.canalblog.com ?

Here is my challenge . I love this landscape for the serenity , quiet rising from it!

 

Rappelez-vous le Défi Eté 2012 lancé par Irene, www.jurapointdecroix.canalblog.com ? Voilà mon résultat. J'adore ce petit paysage qui me donne un tas de tranquillité et sérénité!

 

 

 

P8220284.JPG

 

 

 

 P8220285.JPG

 

 

 

Condividi post
Repost0

Categorie