Overblog
Segui questo blog Administration + Create my blog

Presentazione

  • : Blog di Gloria
  • : Tante diverse e bellissime attività come decoupage, ricamo, appliqué, ecc che riflettono la creatività e manualità artistica di chi pubblica e di chi sostiene questo blog!
  • Contatti

Profilo

  • Gloria
  • Mi piace tutto quello che è arte , specialmente manuale  dal decoupage al ricamo, dal punto croce al quilting , dal patchwork al tiling , al dollmaking , alle decorazioni per la casa , per eventi e feste. Non parlo di hobby ma vera e propria creativ
  • Mi piace tutto quello che è arte , specialmente manuale dal decoupage al ricamo, dal punto croce al quilting , dal patchwork al tiling , al dollmaking , alle decorazioni per la casa , per eventi e feste. Non parlo di hobby ma vera e propria creativ

Lovely Xstitching news

7 novembre 2011 1 07 /11 /novembre /2011 09:35

 

 Buongiorno a tutti . Mentre scrivo, sta ancora piovendo con forza...

So bene che quanto è successo in questa ultima settimana in Liguria , sempre in modo grave , è successo anche da altre parti in Europa e nel Mondo.

Ma i miei sentimenti di ieri , di oggi e probabilmente dei prossimi giorni vanno alla vicina Regione della Liguria . La mia Emilia -Romagna ,Parma la mia città e la sua Provincia ,confinano con gran parte di quella Liguria sfigurata dal maltempo(La Spezia , le Cinque terre..) e non si può essere insensibili alle sofferenze dei vicini ..

 

Queste foto per ricordare cosa è successo, indirizzare un pensiero a coloro che soffrono perchè hanno visto le loro terre devastate, moltissimi hanno perso tutto,  molti anche i loro cari .

***

Good day everybody. While writing , it's still raining heavy.. I perfectly know this happened in many parts of Europe and the World but my feeling today and in the coming days are for the Region of Liguria and its people.

My region(Emilia-Romagna) and my town , Parma  are bordering Liguria which was severely striken by Nature , with heavy rains and a devasting flood from rivers and the sea waters . We are all close to the People of those lands who are still suffering with it , many have lost everything , many have lost their beloved .

Some pictures and a video to show what happened in Genoa and , before, in the wonderful Cinque Terre .

****

Bonjour à tous. J'écris et encore il pleut avce force... je sais bien que ce qui s'est passé la semaine dernière en Liguria, sìest passé avec la meme violence en Europe et dans le Monde . Mais mes sentiments aujourd'hui et dans les prochains jours seront tous pour les gens-amis de la Liguria  qui ont souffert d'une de plus grave catastophe de leur vie . Ma Region (Emilia-Romagna) et la Province de Parma , ma ville, confinent avec la grand part de la zone touché par ces desastres (La Spezia, Cinque Terre ..) et donc ma pensée va là pour ces endroit touché par la forze des fleuves et de la mer ensemble . Et aux gens qui l'ont souffert , en perdant tout , leur chers aussi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GENOVA, Centro città ore 13h30 Venerdì, 4 Novembre ,2011

                                                  Genoa , City center at 01h30PM Friday Nov.4,2011

                                                  Gênes , Centre ville, Vendredì 4 Novembre 2011 13h30

 

 

GENOVA - Genoa -  Gênes

 

http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=BVaQbzu0HEA

Video  : acqua dappertutto e con violenza /Everywhere water and violence /Eau partout et avec violence

LE CINQUE TERRE - 25 Ottobre 2011
 
I danni dell'alluvione (foto da FB del Governatore Burlando)
 MONTEROSSO
                                                                          VERNAZZA ,PRIMA /BEFORE/AVANT
                          VERNAZZA ... dopo/after/aprés
Rimangono tracce dell'ondata
"Angeli del Fango "(volontari) / Angels of the Mud (volunteers)/ Anges de la Boue(volontaires)

Condividi post

Repost0
2 novembre 2011 3 02 /11 /novembre /2011 16:40

 

 

 

 

 

 Tanti pacchettini saranno presto in viaggio per le nostre case ,Babbo si sta dando da fare ....

Many little packets will be soon travelling to our homes, Santa is working hard...

Beaucoup pewtits paquets seront bientôt en voyage pour arriver chez nous,Père Noël travaille vraiment  beaucoup..

 

Xmas-gifts.jpg

 

PDF FILE:   REGALI DI NATALE-XMAS GIFTS-CADEAUX DE NOEL REGALI DI NATALE-XMAS GIFTS-CADEAUX DE NOEL

 

Condividi post

Repost0
2 novembre 2011 3 02 /11 /novembre /2011 12:25

 

 

 

 

Un BUON NATALE molto colorato e un poco fuori dagli schemi del monocolore , spero che vi piaccia

An unusual MERRY CHRISTMAS , very colourful and a bit oout of the standards , hope you'll like!

A BONNOEL très coloré et un peu unusuel , j'espère qu'il vous plaira!

 

Buon-Natale-merry-Christmas--Bon-Noel-2.jpg

PDF FileBUON NATALE MERRY CHRISTMAS BON NOEL 1 BUON NATALE MERRY CHRISTMAS BON NOEL 1  

Condividi post

Repost0
2 novembre 2011 3 02 /11 /novembre /2011 12:25

 

 

 

 

Un BUON NATALE molto colorato e un poco fuori dagli schemi del monocolore , spero che vi piaccia

An unusual MERRY CHRISTMAS , very colourful and a bit oout of the standards , hope you'll like!

A BONNOEL très coloré et un peu unusuel , j'espère qu'il vous plaira!

 

Buon-Natale-merry-Christmas--Bon-Noel.jpg

PDF FileBUON NATALE-MERRYCHRISTMAS-BON NOEL BUON NATALE-MERRYCHRISTMAS-BON NOEL  

 

Condividi post

Repost0
28 ottobre 2011 5 28 /10 /ottobre /2011 09:30

 

 

 

 

 

Un semplice alberello di Natale da ricamare su biglietti augurali, quadretti, grembiuli, o come ornamento per il vostro albero! Così da solo oppure aggiungendo un fiocchetto rosso o qualche perlina colorata al posto giusto!

 

A simple Xmas tree to xstitch for wishing cards, aprons, tiny cushions  or just as ornament for your big Xmas tree! you can finish it by adding a little red bow or some colourful beads at the riche place!!

Un sapine de NOLE très simple pour décorer una carte de voeux , un tablier, un petit cadre ou bien comme décoration de votre Sapin "officiel" ! Il vous suffit ajouter un petit flocon rouge ou bien quelques perles colorées à la place juste!!

A-simple-Christmas-tree-2.jpg 

 

PDF FILE A simple Christmas tree A simple Christmas tree

Condividi post

Repost0
27 ottobre 2011 4 27 /10 /ottobre /2011 14:59

 

 

 

 

 

 

  E' difficile dire di no a Barbara (link) ed alla sua idea bizzarra (ma non troppo) : infatti invita altre amiche a partecipare ad uno scambio "nataloso" che prevede per primo TANTA FANTASIA 

 e poi :

1 -l'iscrizione sul suo blog allo scambio entro il 1° Novembre 2011

2- inviate una e-mail a Barbara(babylla@libero.it)  lasciando i vostri dati( e-mail , nome e cognome, indirizzo ecc)per darli alla vostra abbinata

3-Preparare con qualsiasi tecnica (punto croce, ricamo tradizionale, uncinetto,patchwork, 

  appliquè, decoupage , cucito creativo, ecc) un oggetto decorativo per NATALE  che può essere

un decoro per l'Albero, per la porta di casa, da appendere al muro, una presina, uno strofinaccio, un pupazzo ecc..) 

4- Aggiungere all'oggettino preparato UNA di queste cose: bustine di thè, bustine di cioccolato, matassine, 1 pezzo di tessuto da ricamo, 1 pezzo di pizzo, dei dolcetti



5- L'invio tra il 20 ed il 30 Novembre 2011 per POSTA PRIORITARIA per averla in tempo

 

NOTA BENE : Avvisate sempre nel caso di difficoltà o ritardo od entrambi !!

Perchè non partecipare??



*****



It is difficult to say no to Barbara link and to her crazy Xmas idea:

She is infact inviting your , friends, to a Christmas SWAP which requires  ALOT OF FANTASY and also the following :



1. To register your name on her blog by November 1st , 2011 (leaving a message)

*

2. Send her an e-mail (babylla@libero.it) yr details (full name, address and e-mail to pass to your co-Swapper )with

*

3. PREPARING  with whatever creative technique (Xstitch, traditional embroidery, patchwork, appliqué, decoupage, crochet, creative  sewing ,etc..) an item  which could be a Xmas tree ornament , a home decoration to handle, a pot holder, a kitchen towel, a puppet,etc..

*

4. ADDING to said item ONE of these things : Tea bags, Chocolate bags , embroidery thread skeins, 1 piece of lace, 1 pieace of embroidery fabric, some coookies or candies .

*

5. Your envelop should be dispatched between November 20th  and 30th  by PRIORITY MAIL in order to reach your mate in time



NOTA BENE : In case of difficulty or delay or BOTH , PLEASE , advise Barbara !



Would you like to participate??







****



C'est assez difficile repondre négativement à Barbara (link)et refuser son idée pas tellement bizarre comme elle croit (eh eh eh ) : un ECHANGE de NOEL  qui prevoit UN TAS  de FANTASIE et encore:



1. S'enregistrer sur son blog dans le 1er Novembre 2011 , en laissant un message

*

2. Envoyer à Barbara  une e-mail (babylla@libero.it )avec vos dètails (e-mail, nom, adresse à donner à votre copinette

*

3. PREPARER  avec n'importe quelle technique créative (patchwork, decoupage, broderie traditionelle, point de croix, crochet, couture créative , appliqué ,etc..) un objet  qui pourrait etre un coussinet , une dècoration pour le Sapin , un petit cadre, un torchon, une poignée pour casseroles, une poupée,etc..

*

4. AJOUTER à votre petit objet , UNE de ces choses : sachets de thè, sachets de chocolat, un peu de dentelle, 1 morceau de tissu à broder , des gourmandises .

 *

 

5.Envoyer l'enveloppe entre le 20 et le 30 Novembre 2011 , PRIORITAIRE, à votre amie

 

 

NOTA BENE : En cas de difficulté ou bien de retard ou tous les deux, vous etez priées d'envoyer une petite e-mail à Barbara pour la prévenir !!

 

Partecipez -Vous ?

 

 

 

 

 

  

Condividi post

Repost0
27 ottobre 2011 4 27 /10 /ottobre /2011 14:18

 

 

 

 

 Eccoci alla 3° tappa del Sal nataloso di Mme Chantilly organizzato da Barbara di Torino (link)

con qualche decorazione in più !

 

Here is Step 3 of the Christmas Sal by Mme Chantilly and organized

by Barbara  of Turin in which I addedsome more decorations  !

 

On est à la 3eme étape du SAL de NOEL par Mme Chantilly organisé par Barbara de Tourin avec  quelques autres décorations ajoutées au dernier moment!

SAL--Stitch--A-Long--5496.jpg

 

Condividi post

Repost0
27 ottobre 2011 4 27 /10 /ottobre /2011 13:05

 

 

 

Anticipando un poco il Natale mi sono fatta un piccolo regalo (sì,.. un altro!)

Anticipating Christmas time, I made a present to myself (yes, .. another one!)

J'ai anticipé le NOEL et je me suis fait un cadeau (un autre , vous direz!) 

 

 

 Eccola , la taglierina a compasso rotante  per tagliare forme circolari su tutti i  tessuti (feltro compreso)

Here it is a Circle cutter with rotary cutter blade  to cut circles out of any fabric , felt included

Le voilà, le Couteau rotatif circulaire pour couper de circles en/de tissu (y compris la feutrine)

 

 

cucito-4-5498.jpg

 

 

Si possono fare cerchi di tessuto di varie misure -You can make circles of different dimensions- On peut faire de cicles de différantes méasures

cucito-4-5501.jpg

 

 

 Occorre stabilire la dimensione del cerchio che si vuole avere e muovere avanti indietro il blocco dove è inserito l'ago fino a trovare la misura giusta (sia in inch che in cm) . Poi, bloccare il tutto bene con la vite e quindi  puntare "l'ago" (che è MOLTO appuntito !)nel tessuto .

 

Decide the dimension of the circle ,adjust the compass needle to find the circle size required (in inch or in cm). Then , fix it very weel turning the screw properly , point the very pointed needle in the fabric.

 

Decidez votre mèasure du circle , réglez la pointe du compas à la taille souhaitée du circle et fixer le en serrant la vis bien. Pointez l'aiguille (TRES pointue )  dans l'étoffe .

cucito-4-5499.jpg

 

 

Tenendo fermo il blocco dell'ago , fate girare in tondo il braccio con la rondella /lama a 360° e il gioco è fatto.

ovviamente per fare cerchi in stoffa di varie dimensioni si possono usare strumenti anche molto più semplici come piattini di varie dimensioni, ma il problema è che poi bisogna tagliarli tutti a  mano (vedi una coperat fatta di Yo-yo!!!)

 

Firmly keeping the needle bloc, turn the bar with the blade all around and ..it's done!

Of course you can avoid spending further money by using little dishes and saucepans of various dimensions, but the problem is later to cut them around and when you have to do a 100 Yo-yo blanket .. well, the hand cut will take much time!

 

Prenez  le bloc de l'aiguille bien ferme , puis turnez 360° le bras avec la lame roulante et le jeu est fait ..

Biensur, si vous ne voulez pas depenser encore de l'argent , on peut toujours utiliser les plats et les soucoupes mais il faut faire attention si on doit couper 100 Yo-yo .. ça prend du temps les couper , tous!!

cucito-4-5500.jpg

Condividi post

Repost0
27 ottobre 2011 4 27 /10 /ottobre /2011 11:51

 

 

 Clipart bugs bunny gif

  

 

Grazie a Corinne (link) di Passionbroderie77 che ha aperto uno scambio di ditali da collezione , inviandomi il suo da Moret- sur-Loing una bella cittadina di origine medioevale  della Regione dell'Ile de France, Dipartimento della Senna e Marna . Altrettanto bella la cartolina con scorci sulla parte storica della città . Grazie mille, Corinne !!!

 

I must thank Corinne ( link) who opened a further nice thimble swap sending me this lovely one from her town Moret-sur-Loing in the region of the Ile of France , Dept. Seine & Marne . She also sent a nice postacrd from the same plece reporting interesting views on the medioeval center of the town .

Thank you Corinne very much !!

 

Il faut que je remercie aussi Corinne (link) pour avoir accepté cet échange des dés . Superbe celui reçu de la ville de Moret s/Loing ! et aussi très jolie la carte postale où on peut voir les jolis coins medioeval de la ville .

Merci beaucoup, Corinne !!

 

collezioni-2011-5492.jpg 

                                                                                      

 

Moret-sur-Loing

  collezioni-2011-5497.jpg

 

 

Condividi post

Repost0
26 ottobre 2011 3 26 /10 /ottobre /2011 11:01

 

 

                                                                                             

Molti di voi sapranno già da tempo vita , morte e miracoli sui SAMPLERS, ossia

gli Imparaticci /Abecedari che nacquero alcune centinaia d'anni fa  con l'intento dapprima di insegnare alle bambine l'alfabeto e i numeri ma in seguito si trovarono attestazioni secondo cui i Samplers venivano ricamati anche da giovani donne, madri per immortalare un evento, come una nascita o le nozze.

La parola Sampler viene dal Latino "exemplum" , campione, esempio , modello da seguire

Sembra che il primo vero Imparaticcio sia stato realizzato in Inghilterra da Jane Bostocke nel 1598 per la nascita della sua bambina . Il suo lavoro è ospitato dall'Albert & Victoria Museum a Londra.

Ecco alcuni antichi esemplari!

 

 

Many of you will certainly know everything about SAMPLERS , or rather 

the Exemples which  were born at first , some hundred years ago, with the intention  to teach to the children the alphabet and the numbers but afterwords some proves  were  found and according to then  the Samplers were also embroidered by young women, mothers to immortalize an event as a birth or the wedding. 

The word Sampler comes from the Latin "exemplum", champion, example, model to be followed 

It seems that the first true Sampler  was realized in England by Jane Bostocke in 1598 for the birth of hiher child. Her  job is at the Albert & Victoria Museum in London. Here some antique Samplers!

 

Beaucoup d'entre vous connaient  déjà  tout sur le SAMPLERSS, ou plutôt 

les Abécedaires  qui sont nés d'abord ,il y a quelques centaines d'années ,avec l'intention d'apprendre  aux enfants l'alphabet et les numéros , mais à la suite de preuves retrouvées ,les Samplers étaient aussi brodés par de jeunes femmes, des mères pour se souvenir et célebrer   un événement comme une naissance ou le mariage. 

Le mot Sampler vient du latin "exemplum", le champion, l'exemple, le modèle à être suivi  .

Il semble que le premier vrai Abécedaire  a été réalisé en Angleterre par Jane Bostocke en  1598 pour la naissance de son enfant. Son travail est gardé  dans le  Musée Albert et Victoria à Londres . Voilà quelques Samplers antiques!

 

 

 

Salem, Massachussets , USA 1791

 

 

Anne Anthony Sampler - 1786

  Boston , USA , 1786

 

 

 

 

1803 da Clara, 15 anni-by Claire,15- par Claire  age 15

 

Elizabeth Russell-1719

USA, 1719

 

The Netherlands ,1673

 

Denmark, 1754

 

                                                                                 1833 by C.Christian , UK (età/age/age: 11) 

 

 

                                                                                                 1791,UK

 

 

Philadelphia,USA 1805

 

 

Massachussets ,USA1822

 

 

                                                                                    USA 1820

 

 

 

 

                                        1724

 

   

  1760

Scotland , 1827

 

                       Quaker,  1821

Condividi post

Repost0

Categorie