Overblog
Segui questo blog Administration + Create my blog

Presentazione

  • : Blog di Gloria
  • : Tante diverse e bellissime attività come decoupage, ricamo, appliqué, ecc che riflettono la creatività e manualità artistica di chi pubblica e di chi sostiene questo blog!
  • Contatti

Profilo

  • Gloria
  • Mi piace tutto quello che è arte , specialmente manuale  dal decoupage al ricamo, dal punto croce al quilting , dal patchwork al tiling , al dollmaking , alle decorazioni per la casa , per eventi e feste. Non parlo di hobby ma vera e propria creativ
  • Mi piace tutto quello che è arte , specialmente manuale dal decoupage al ricamo, dal punto croce al quilting , dal patchwork al tiling , al dollmaking , alle decorazioni per la casa , per eventi e feste. Non parlo di hobby ma vera e propria creativ

Lovely Xstitching news

28 giugno 2011 2 28 /06 /giugno /2011 12:44

 

 

 Pesce Palla- Puffer Fish-Poisson Ballon

 

Simpatico il Pesce Palla che qui è venuto a presentarvi la Lettera G dell'Alfabeto d'estate

Here comes the nice Puffer Fish introducing you the Letter G of the Summer alphabet

Voilà le Poisson Ballon très sympa qui vient vous présenter la Lettre G de l'Alphabet d'Etè..

AL-MARE---LETTERA-G.jpg

 

 

PDF FILE AL MARE -Lettera G -Lettera G

Condividi post
Repost0
27 giugno 2011 1 27 /06 /giugno /2011 17:06

 

 

 

 

 Un bellissimo pesce per annunciarvi la Lettera F dell'Alfabeto d'Estate .

A beautiful fish to introduce you the Letter F of the Summer Alphabet

Un superbe poisson bleu pour vous présenter ma lettre F de l'Alphabet d'Eté

 

AL-MARE---Lettera-F.jpg

 

 

PDF FILEAL MARE -Lettera F AL MARE -Lettera F  

Condividi post
Repost0
27 giugno 2011 1 27 /06 /giugno /2011 12:03

 

 imagesCAJQVOM2

 

 

 

 

Eccomi alla prima delle 4 tappe del SAL BIENVENUE organizzato da Albéna (www.albena.over-blog.com ). Un SAL piccolo e graziosissimo , non troppo impegantivo , da regalare e da regalarsi!

 

Voilà la 1ère des 4 étapes qui composent le SAL organisé par Albéna (www.albena.over-blog.com ), très petit et très joli, un cadeau parfait pour une amie et pour soi-même !

 

This is the 1st of the 4 stpes in which this little nice SAL organized by Albena (www.alben.over-blog.com) is divided . It's a little cute work , perfect gift for a friend or just for yourself!

 

sal-bienvenue-de-albena-1.jpg

 

 

 

 

Condividi post
Repost0
27 giugno 2011 1 27 /06 /giugno /2011 11:11

 

Centranthus ruber A.jpg

 

 Per il SAL Salpin 2011 organizzato da Nath  , ecco il lavoro del mese di Giugno, in versione VERDE , uno dei miei colori preferiti!.

For the Sal SALPIN 2011 organized by Nath , here is the embroidered item for the month of June .. in one of my favoruite colours, green!

 

Pour le SAL Salpin 2011 organisé par Nath, voilà le sujet pour le mois de Juin  dans une de mes couleurs préférées.. le VERT!

NOEL-VERT-2.jpg  NOEL-VERT-3.jpg

 

 

Condividi post
Repost0
24 giugno 2011 5 24 /06 /giugno /2011 16:12

 

 

 

                                                                                                                            (foto Elicrisio)

 

 Li avete mai visiti i cavallucci marini, ippocampi? sono stupendi ! ero a bocca aperta davanti la vasca cilindrica che li conteneva all'Acquario di Genova.. assolutamente fantastici, delicatissimi , delle piccole piume del mare!

Ecco la Lettere E dell'alfabeto d'estate che ne porta uno!

 

Didn't you ever seen any Sea Horse (Hippocampus)? they are so gentle , delicate and soft as water feathers!

Here is the Letter E of the Summer alphabet bringing one for you!

 

Avez- vous vû parfois quelque cheval de mer (hyppomcampe)? il est très joli, délicat, tendre , comme une plume dans l'eau. Voilà la Lettre E qui vous en amène un!!

 

ALFABETO-D_ESTATE---Lettera-E.jpg

PDF FILE  AL MARE - Lettera E AL MARE - Lettera E

 

 

 

Condividi post
Repost0
24 giugno 2011 5 24 /06 /giugno /2011 12:20

 

 

ERBARIO-2 3085

KEEP-CALM-AND-CARRY-ON-SOL.jpg 

L'amica Elena (www.passionidiiside.blogspot.com ) mi ha fatto sapere che aveva trovato interessante sviluppare

un mio schema tratto dal famoso motto inglese del 1939 "KEEP CALM AND CARRY ON" (Mantieni la calma e vai avanti) . Elena ha pensato che, realizzandolo , fosse un ulteriore aiuto e sprone a sostenerla nei momenti ...meno belli della vita . Bravissima Elena! splendido abbinamento di colori DMC 353(Peach/pesca chiaro) e il viola del lino di base.Bravissima!

 

 

L'amie Elena de www.passionidiiside.blogspot.com m'a fait savoir qu'elle avai trouvé très intéressant reproduire le motto anglais du 1939  dont j'avais publié la grille en Janvier  , pour trouver le courage et la positivité dans les moments de la vie les plus foncés . Je trouve très joli cetet broderie  et la combiantion du DMC 353 (peche claire) et Volette du linen utilisé est très bien choisie. Bravo, Elena!

 

My friend Elena of www.passionidiiside.blogspot.com  informed me that she took one of my freebies . She reproduced the 1939 English Motto  that I think, as she does, we all should keep a copy at home or at work (as I do) if we want to find enough courange and optimism to carry on during the numeroud dark moments of our life.

Good job, Elena! I like the match of the colours : DMC 353 (Peach light  and purple linen)..

Condividi post
Repost0
24 giugno 2011 5 24 /06 /giugno /2011 09:45

 

 

 

 

LIBRI-INTERESSANTI-2-4745.jpg

 

 LIBRI-INTERESSANTI-2-4746.jpg

 

LIBRI-INTERESSANTI-2-4747.jpg

 

LIBRI-INTERESSANTI-2-4748.jpg

 

 

LIBRI-INTERESSANTI-2-4751-copia-1.jpg

 

LIBRI-INTERESSANTI-2-4752.jpg

 LIBRI-INTERESSANTI-2-4750.jpg

 

LIBRI-INTERESSANTI-2-4753.jpg

LIBRI-INTERESSANTI-2-4754.jpg

 

 LIBRI-INTERESSANTI-2-4755.jpg

 

LIBRI-INTERESSANTI-2-4757.jpg

 

 

LIBRI-INTERESSANTI-2-4758.jpg

 

 Tutto sarebbe da fare!!

All should be enmbroidered!

Tout devrait etre fait!

Condividi post
Repost0
23 giugno 2011 4 23 /06 /giugno /2011 11:29

 

 

La tradizione di origine mediovale vuole che , a Parma , nella notte fra il 23 ed il 24 Giugno di ogni anno si festeggi il Solstizio d'Estate , raccogliendo la Rugiada del mattino . L'attesa per la Rugiada della Mezzanotte, a Parma si traduce nel raccogliersi attorno alla tavola con parenti e/o amici per festeggiare l'avvenimento in allegria perchè raccogliere la rugiada significa fortuna, salute e fertilità  e festeggiare con parenti ed amici attorno alla tavola con una grandissima ... Tortellata . Infatti vengono serviti questa sera migliaia e migliaia di Tortelli di erbetta  , primo piatto storico della città.

Per chi non è di Parma, è invitato a farli almeno una volta oppure venire qui e mangiarli .. ovunque!!

An old tradition of medioeval origins wants that in my town Parma , in the night between 23 and 24 June of every year, people celebrate the Summer Solstice , gathering the good-luck Dew . While waiting for the Midnight  dew , people use to gather together around the table and dine with parents and/or friends to celebrate with happiness this context which means fortune, health and fertility.

They therefore dine mainly with the king course of the Parmesan cuisine : RAVIOLI with butter and Parmesan cheese. Tonight in Parma and surroundings , thousand and thousand of Tortelli /Ravioli will be served .

For those who never tasted them , you are invitated to make them (too easy) or just pop here in Parma and eat them ..they are available in all restos of the town and around!

Tortelli di erbette

Une ancienne tradition originare du Moyen-Age voit ma ville parme bien engagée la nuit entre le 23 et le 24 Juin de chaque année à recueillir la rosée de St Jean Martyr (le 24) mais surtout le Solstice d'Eté, qui signifie Bonheur, Santé et Fertilité . Les gens de Parma et de la banlieu , dans l'attente de recueillir la rosée de Minuit, se reunissent autour de la table  pour dîner avec leur famille et/ou les amis et manger  selon la tradition le plat- symbole de la cuisine de Parme : les Ravioli au beurre et fromage Parmesan(Tortelli)

Pour ceux qui n'ont jamais gouté les ravioli de Parma, ils peuvent facilement les faire ou bien venir nous visiter pendant l'année:partout on trouvera les Raviolis de Parme(Tortelli).

 

 

Ingredienti per 6 persone

40 minuti per la preparazione + 5 minuti per la cottura

 

Per il ripieno:



4 etti di ricotta romana (ricotta grassa)

3 etti di foglie di bietole

100 gr. di Parmigiano - reggiano grattugiato

 1 uovo 

 sale 

 un pizzico di noce moscata  

 

Per la sfoglia:

 

300g di farina

3 uova intereo

 

Per condire.   

    100g di burro fuso

    50g di Parmigiano-reggiano grattugiato

 

 Per prepararli:

 

Lessare le foglie di bieta , strizzarle bene e tagliarle finissime

- Lavorate la ricotta con le bietole, l'uovo, 100 gr.di Parigaino-reggiano  grattugiato, sale e 1 pizzico di noce moscata 

  grattugiata.

- Preparate la sfoglia impastando la farina con le uova(fontana).

-Tirate la sfoglia il più sottile possibile, a strisce larghe di circa 10cm.

- Mettere il ripieno a mucchietti, grossi come una noce(cucchiaino da thè), in fila sulla striscia di sfoglia a  distanza di 

  4-5 cm l'uno dall'altro; ripiegare la striscia per il lungo in modo da ricoprire il ripieno; schiacciare bene con le dita 

  intorno al mucchietto di ripieno(anche con i rebbi della forchetta) . Formate dei tortelli rettangolari tagliandoli con

  l'apposita rotellina (oppure tagliati con coltello).

- Cuocete i tortelli in acqua salata, scolateli bene e conditeli, a strati con burro fuso e Parmigiano -reggiano

  grattugiato. Potete aggiungere anche qualche foglia di SALVIA

 

Ingredients for 6 people/Ingrediénts pour 6 personnes

(40 minutes  preparation/préparation + 5 Min.cooking/couisson)

 

For the Filling /Pour la farce

 400g Ricotta cheese/400g de (fromage)ricotta romain

300g Chard leaves (if missing,you can use spinach)/300g de feuilles de bette à carde (en cas d'absence, on peut utiliser els épinards)

100g Italian Parmesan cheese grated/100g fromage Parmesan italien râpé

1 egg, salt and 1 pinch of grated nutmeg/1 oeuf,sel et 1 pincée de noix muscade râpée

 

For the pastry /Pour la pâte

 

300g flour /300g farine

3 eggs/3 oeufs

 

For the sauce/Pour la sauce

100g of melted butter/100g de beurre fondu

80-100g of Italian Parmesan cheese grated/80-100g of fromage Parmesan Italien râpé

 

Preparing /Préparer

 

Boil the chard leaves, squeeze well and chope them finely/Faire bouillir les feuilles de bette,presser les bien et hacher finement

Mix the ricotta cheese and the chard well, add the egg(1) , 100g of Parmesan cheese, salt and the pinch of numeg grated /Mélanger bien les bettes avec la ricotta , ajouter l'oeuf, 100g de formage Parmesan râpé, le sel et la pincèe de noix muscade

Prepare the dough mixing the flour with the 3 eggs /Préparer la pâte en mélangeant la farine

avec les 3 oeufs

Roll out the dough as thin as possible, in  about 10cm width strips/Etaler la pâte aussi mince que possible, en bandes larges environ 10 cm

Take little amount of filling (use a tea spoon),big as wallnut, line them up on the strip of dough  at 4-5 cm distance each other , fold the strip lenghwise in order to cover the filling , crushed with your fingers around the mound of filling (you can use also a fork). Cut the rectangular ravioli with a special pastry wheel or just with a knife /Mettre la face en petits tas , gros comme une noix(aidez-vous avec une cuillère à thè), aligner les sur la bande de pâte à une distance de 4-5 cm chacun , plier la bande de la longeur afin de couvrir la farce , souder bien à l'aide de vos doigts (ou d'une fourchette) autour de la farce . Former les raviolis rectangulaires en les coupant à l'aide d'une molette dentellée ou bien un couteau  aiguisé.

Cook the ravioli in salted water for 5 to 8 minutes , drain well and dress in layers in a large dish or a bowl with melted butter and grated Parmesan cheese(and 1-2 leaves of sage if you like)/Cuire les raviolis en les plongeant dans l'eau salée pendant 5-8 minutes, égoutter bien et mettre les raviolis dans une grande assiettes en couches chaque couche habilé de beurre fondu et de Parmesan râpé( et une feuille de siège si vous voulez) .

Condividi post
Repost0
22 giugno 2011 3 22 /06 /giugno /2011 17:39

 

ETBARIO-3 4441

 

 

Questo è tempo di Redwork e quindi anche la Flò si è adattata facendo questo bel lavoretto : come lo monterà?

This is time for Redwork embroidery and therefore sis Flò decided to do this little lovely work: how will she finish it?

C'est le temps pour la broderie traditionelle et du Redwork et voilà que Flò a fait cette  petite jolie broderie : comment sera sa finition?

 

home-is-where---.JPG

Condividi post
Repost0
22 giugno 2011 3 22 /06 /giugno /2011 17:33

ERBARIO 1990-copia-1

 

 

Lettera "D" dell'Alfabeto estivo . Letter "D" of the Summer Alphabet

Lettere "D" de l'Aphabet d'Etè

 

 

 

 

 

 

AL-MARE---Lettera-D.jpgPDF FILEAL Mare Lettera D AL Mare Lettera D 

Condividi post
Repost0

Categorie