Overblog
Segui questo blog Administration + Create my blog

Presentazione

  • : Blog di Gloria
  • : Tante diverse e bellissime attività come decoupage, ricamo, appliqué, ecc che riflettono la creatività e manualità artistica di chi pubblica e di chi sostiene questo blog!
  • Contatti

Profilo

  • Gloria
  • Mi piace tutto quello che è arte , specialmente manuale  dal decoupage al ricamo, dal punto croce al quilting , dal patchwork al tiling , al dollmaking , alle decorazioni per la casa , per eventi e feste. Non parlo di hobby ma vera e propria creativ
  • Mi piace tutto quello che è arte , specialmente manuale dal decoupage al ricamo, dal punto croce al quilting , dal patchwork al tiling , al dollmaking , alle decorazioni per la casa , per eventi e feste. Non parlo di hobby ma vera e propria creativ

Lovely Xstitching news

27 marzo 2011 7 27 /03 /marzo /2011 11:21

 

 

 

Un grazie a Marie-Lise , alias Brodyzen , con la quale sto facendo il SAL COEURS 2011  e con la quale abbiamo fatto uno scambio di ditali da collezione : io da Parma e lei da Cluses , Alta Savoia

 

E così ecco i ditali d'Oltrealpe , unitamente ad una simpatica cartolina con gli schemi di ML  e , purtroppo, solo 2 delle diverse caramelle al Génepy(famoso liquore dielle sue zone ) ... le altre hanno avuto vita breve!!

Grazie mille, Marie-Lise , uno scambio veramente carinissimo.

A-TAVOLA-4240.jpg 

Pour la collechio des dés , voilà qu'on a fait un echange entre Brodyzen (Marie-Lise) et moi . Elle m'a donc envoyé ces dés de la Haute Savoie /Cluses , et aussi une carte avec ses petites grilles et des bonbons au Génepy(que j'aime beaucoup)  et dont la plus part d'eux a eu ... une existence très bève!!! Merci de tout coeur, MarieLise !!

A new collection echange .. thimbles to echange with Marie-Lise, better known as Brodyzen , with whom I am following the SAL COEURS 2011 . She sent me these wonderful thimbles from the High Savoy region of France , together with a card with some of her little xstitch charts and some Genepy candies ... unfortunately most of the candies had a very short existence and only a couple remained!!! Thank you Marie Lise for this beautiful exchange!!

 

A-TAVOLA-4242.jpg

Condividi post
Repost0
21 marzo 2011 1 21 /03 /marzo /2011 15:20

 

 

 

 

 

Molto tempo fa, durante un'escursione al grande Mercato settimanale di Parma , fra le tante bancarelle  ce n'era una in cui vendevano biancheria per la casa dalle tovaglie alle tende e.... in un angolo - tutti insieme a formare   una montagnola di tessuto -  tende e centrini con ricami fatti a mano di origine "tedesca" o comunque con soggetti tirolesi, austriaci, ecc.. Il venditore mi disse che erano opera di anziane signore bisognose  di lingua tedesca che per pochi euro (allora, Lire) facevano questi lavori .

Erano cose veramente sublimi , tutte ricamate su lino e vendute per un boccone di pane . Rovistando nel mucchio , ho trovato prima il Guten Nacht, la Buonanotte e poi , cercando meglio ho trovato il Buongiorno(Guten Morgen) . Per 5 euro (circa 10mila Lire allora) ho portato a casa questi due lavoretti splendidi che poi, con comodo, ho fatto incorniciare  ed ho appesa in camera da letto, uno per parte .

Some time ago, during a walk in parma main weekly market , I found a stand selling household staff.In a corner I saw a little mountain of curtains, tableclothes,runners all made in linen and hand-embroidered! I asked the guy and he said the items had been embroidered by old german--mother tongue ladies who , in order to gain some money, had done those beatiful things. I searched & searched in that mount of staff and found first Guten Nacht (Good Night ) and later Guten Morgen (Good Morning)  : they were great ! For about  5 euros I bought them , brought at home and later framed as they are now . Then I placed them in my bedroom ...

Il ya quelque temps , je suis allée faire un petit tour au grand marché de Parma  et j'ai trouvé un stand  qui vendait de la linge de la maison , rideaux, nappes de table, torchons, etc.. D'un côté , il y avait une petite montagne de linge , rideaux , napperons ,.. en lin tous brodés à main  et avec des sujets et des écritures en Allemand . Le type qui les vendait m'a dit qu'il s'agissait des travaiux fait par de veilles dames qui , pour gagner quelque sou, faisaient ces choses. J'ai donc regardé, cherché et à la fin trouvé quelque chose de joli: le Guten nacht - Bonne nuit  d'abord et le Guten Morgen-Bonjour aprés ! Acheté pour environ 5 euros les deux , je les ai pris à la maison , fait encadrer et pendus dans ma chambre à coucher ... Joli, nest-ce pas?

 

Punto-croce-4-4219.jpg

 

 

 

  Ricamo a Punto pieno. Satin Stitch embroidery - Broderie à Point Plumetis

Punto-croce-4-4226.jpgPunto-croce-4-4227.jpg

 

 

 

Punto-croce-4-4221.jpg

 

 

 

 

Condividi post
Repost0
15 marzo 2011 2 15 /03 /marzo /2011 17:06

 

  old fashioned flowers with a butterfly

 

Anche la "nipotina" Daniela , malgrado sia reduce da un intervento chirugico al ginocchio sinistro, ha voluto festeggiare i 110 anni della sua cara zietta (Tata). Ecco dunque un bellissimo ( elo ritengo assolutamente tale) porta-penne che lei stessa mi ha fatto  con la tecnica RAKU di cui vi ho già parlato in un precedente post.

Ho messo qualche fiore arancione ma forse lo cambierò in azzurro  per stare "in tono" . Grande lavoro, Dan, di tecnica e di fantasia!! Brava e grazie!

 

Ma nièce Daniela , malgré sa recente opération à son genou gauche , a voulu cèlebrer le 110eme anniversaire de sa chère (en rèalitè j'ai cèlebré la moitié)Tante  Voilà donc sa recente création avec la tecnique RAKU dont je vous ai dèjà parlé dans un post précedent  . J'ai mis quelque fleurs oranges mais je crois que je pourrais les changer avec des bleues pour suivre les nuances sur le porte-plumes . En tout cas, grand travail, Dan et super beau! Merci beaucoup et bravo!

 

My niece Daniela , in spite of the fact that she's recovering from a surgical operation at her left knee , she wanted to celebrate the 11th birthday of her Auntie(nanny gloria) . Indeed I celebrated half of those years but it's my intention to go further ... giving me her last creation made with the RAKU technique of which I talked to you in a recent post . I have placed some orange flowers  but I think I 'll change them with light blue ones to follow the blue shadin of the pen holder.

In any case, great and lovely work , Dan ! Thank you so much!!, Dan a

 

 

 

Punto-croce-4-4173.jpg

 

 

Punto-croce-4-4174.jpg

Condividi post
Repost0
15 marzo 2011 2 15 /03 /marzo /2011 16:00

  

spring flowers

 

 

Altro inatteso e dunque  ancora più sopresa piacevole il regalo che viene da Schiltigheim in Alsazia , Francia

ed è Dom che mi ha gratificato di questo super grazioso cuscinetto (per alcuni è un pin keeper) con tanto du supporto  . Bellissimo ricamo 8con filato in seta) ed un altrettanto bellissimo pensiero! Grazie, Dom!

 

Another unexpected and most welcome birthday gift from the village of Schiltigheim , Alsace , France and it is Dom to spoil me with such a lovely and friendly little cushion (someone would also call it pin-keeper)  and its support . Beautiful embroidery, Dom  and lovely thought!Thanks alot!

 

Un autre cadeau unattenduqui naturellement me fait enccore plus plaisir puisque c'est une surpirse!! Il vient de la ville de Schiltigheim , en Alsace  et il est Dom qui m'a voulu gater avec cette très belle broderie amicale sur ce petit coussinet (quelqu'un l'appelerait aussi pin-keeper)  et son support .

Superbe broderie et finition, Dom!! un GARND merci!!

 

 

 

 

Punto-croce-4-4169.jpg

 

 

 

 

davanti-front-devant

Punto-croce-4-4166.jpg

 

 

 

 

dietro- backside- retro

Punto-croce-4-4167.jpg

Condividi post
Repost0
15 marzo 2011 2 15 /03 /marzo /2011 15:18

 

 

 

 

 Ready to go out

 

 Grande shopping bag di Flò con la mucchina di Tiens donc (www.tiensdonc.canalblog.com), molto ben rifinita e piuttosto capiente 8non per un bucato, eh!) Brava , Flò!

 

Nice sis Flò's shopping bag with a n embroidered pocket which design is from Tiens donc with a cute cow hanging her washing . Nice and quite large bag 8not for containing a full washing , eh!) , excellent finishing too, clever Flò!

 

C'est très joli le sac que ma soeur Flò a fait ( à la fin!) avec la petite vache de Tiens donc ! Très belle finition et sac assez grand (mais pas pour contenir une laissive complète, eh!!) , bravo, flò!!

 

DSCN2100-1-.JPG---La-lessive-de-Flo.JPG

Condividi post
Repost0
11 marzo 2011 5 11 /03 /marzo /2011 16:17

 

 

 wildflowers

 

 

 Un altro pacchetto in arrivo ... dall'Aja, Olanda !

Questo è il pensiero di Marie-Claude link) che ha voluto ricordare il mio compleanno con un gesto carnissimo.

 

A new parcel arrived ... from The Hague , The Netherlands!

This is Marie-Claude who wanted to show her friendship for my birthday with a nice present.

 

Un nouveau paquet est arrivé ... de La Haye, Pays-Bas!

C'est le cadeau avec lequel Marie-Claude m'a donné son signe d'amitié , justement pour

mon anniversaire

 

 

lavori-degli-altri-2-4149.jpg

Il Pique aiguille a forma di cuore , il sachet profumatisssimo(ve lo posso giurare!) e la cartolina del mulino, simbolo dell'Olanda

Cute heart-shaped Pique aiguille , a higly scented sachet (I can really tell U) and thepost card with the  first emblem of The Netherlands, the MILL

Pique aiguille à coeur , un sachet très parfumé (je peux vous l'assurer) et la carte avec le premier souvenir de la Hollande, le MOULIN

 

 

 

lavori-degli-altri-2-4151.jpg

Grazie, Thanks, merci .. Jemlesis! 

 

 

lavori-degli-altri-2-4150.jpg 

 

 

Condividi post
Repost0
8 marzo 2011 2 08 /03 /marzo /2011 11:32

 

 

 

 

Approfittando del fatto che oggi è MARTEDI GRASSO, ultimo  giorno festaiolo di Carnevale  ed è anche l'8 Marzo , FESTA DELLA DONNA(che peraltro andrebbe festeggiata almeno 730 volte l'anno, cioè almeno 2 volte al giorno) , desidero  ringraziare tutti gli amici che con un gesto, una parola o smeplicemente con il pensiero mi hanno festeggiato lo scorso 1° Marzo per il mio compleanno!
Grazie di cuore a voi tutti!
 
Taking advantage of the fact that todays is SHROVE TUESDAY , last day of a sparkling Carnival , and it is also the WOMAN'S DAY ( who should be however celebrated at least 730 times a year namely twice each day of the year..) I wish to thank all of you, my Friends, who with a gift , with  a word and with just a little thoughthave celebrated my Birthday last March 1st !
I heartily thank you all!
 
Je profite du fait que aujourd'hui c'est le MARDI GRAS , le dernier jour d'un  joyeux  Carnaval et il est aussi la FETE DE FEMMES  (même si je suis de l'avis que la femme devrait être célébrée au moins 730 par année, 2 fois par jour..) je veux remercier vous tous , mes Amis  qui ,avec un petit cadeau , avec un joli mot et seulement avec une pensée ,avez célebré mon Anniversaire le 1er Mars passé!
Merci de tout coeur à vous tous!!
 
 
birthdate
 
E grazie anche a BARBARA di Torino , un'amica cara e sincera del blog , che ha voluto ancora una volta dimostrare la sua calorosa amicizia  inviandomi un pacchettino contenente...
 
And Thank you to Barbara of Turin , a nice and sincere blog friend who wanted to show me once again her friendship by sending a nice little parcel containing ..
 
Et Merci à Barbara de Turin  , une chère amie  du blog , qui a voulu me demontrer encore une fois son amitié grande et sincère avec un epetit paquet contenant ...
 
 
lavori-degli-altri-2-4127.jpg
 
  Il biglietto , all'interno , è ricamato , il portachivi con la civetta (con il cuore sul retro) è fatto da Barbara per la mia collezione di civette, il portachiavi  con i fiori essiccati è fatto dalla mamma di Barbara (mani d'oro, direi! ) e la matassina sfumata di DMC
 
lavori-degli-altri-2-4129.jpg

  The card has got Barbara's embroidery inside(I'll show later) , the key-holder with the little owl (and the hear on the backside)is a gift of her for my owls collection, the key-holder with dried flowers has been mmade by barbara's mom ( gold hands, I'd say) and lovely

blu shaded DMC skein lavori-degli-altri-2-4130.jpg

  La carte de voeux a une broderie à l'interieur que je vous montrerai aprés , le porte-clé avec la chouette (et le coeur sur le derrière) a été fait par Barbara très joliment pour ma collection de chouettes , le porte-clé avec les fleurs sechées est fait pas sa mère (mains d'or...) et une jolie echevette de nuances en bleu DMC ..

  lavori-degli-altri-2-4131.jpg

 

Condividi post
Repost0
3 marzo 2011 4 03 /03 /marzo /2011 11:59

 

 

  Vi mostro le PIGOTTE che fa l'amica Rita di Parma . Cosa sono le Pigotte? sono bambole di tessuto fatte a mano e basate su disegno di base che vien distribuito sul sito di Unicef . E' una bambolina UNICEF  e rappresenta una catena di solidarietà che permette la vaccinazione dei bambini nelle aree sottosviluppate del mondo.Frutto di idea geniale di una volontaria Unicef di un paesino vicino Milano, da 15 anni a questa parte raccoglie ampie adesioni.

 Occorre confezionare una bambola , darle un piccolo nome  e quale dettaglio sulal personalità per arricchire la sua scheda di identità.La bambola viene data in "adozione" per 20 euro vale a dire il costo per affronate l'intero ciclo delle vaccinazioni contro le malattie più grandi (Difterite, rosolia, pertosse, poliomelite, tubercolosi e tetano).

Rita facendone un gran numero ha iniziato anche ad applicare alcune ricercatezza nel scegliere i tessuti, i pizzi , i nastri , il materiale per i capelli , e tanti dettagli di ricamo, cucitura e decorazione .

 

 

HPIM1955-1-.JPG-pigotte-4.JPG

je vous montre les poupées PIGOTTA  fait par l'amie RITA de Parma .

Qu'est -ce que c'est  une Pigotta ?C'est une poupée pour UNICEF  . "Inventée" il y 15 and par une volontaire Unicef de Milan elle continue à avoir un garnd succés .

La Pigotta represente une chaine de solidarité qui permet la vaccinations des enfants dans les Pays en developpment. Il faut confectionner une poupée à l'aide d'un patron très facile  et donné sur le cite de Unicef , lui donner un petit nom , une personnalité  . Tout cela sera marqué sur sa petite carte d'identité . La poupée est nomalement donné "en adoption" pour 20 euros , c'est à -dire l'ammontaire nécessaire pour compléter le cycle de vaccination , inclus les 6 maladies les plus sérieuses (diphtérie,rougeole, coqueluche, poliomyélite, tuberculoses et tétanos)

Rita , en faisant un tas de poupées , a commencé à appliquer certaines finitions en style  en utilisant des tissus particuliers , des dentelles et  des rubans materieux pour les cheveux  et aussi un ats des détails décoratifs ,de broderie et de couture.

 

 

 

 

HPIM1938-1-.JPG-pigotta-1.JPG

Here are the Pigoota dolls made by  our friend Rita of Parma.What is a PIGOTTA?

It is a doll for UNICEF . Fruit of a brilliant idea of an Unicef Volunteer of Milan, Italy over 15 years ago, the dolls is still having a great success. The Pigotta is a fabric doll, very simple and primitive which pattern can be found on the Unicef site .

The Doll represents a chain o solidarity worldwide that allows the vaccination of thaousand of children of the underdevelopped countries. The Doll is granted "in adoption" for 20 euros (about 16 USD)   which is the cost of an entire cycle of vaccinations againsta six of the most dangerous infant deseases (rubella or German measles, diphteria, hooping cough, polio, tubercolosis and tetanus).

Rita started for fun , then she made many dolls and one after the other one applying new fabrics, particular decorations, trimmings, ribbons  giving a less primitive aspect (as orinally the doll was) and a more sophisticated appeal.

 

 

  HPIM1962-1-.JPG-pigotte-2.JPG

 

 

Condividi post
Repost0
2 marzo 2011 3 02 /03 /marzo /2011 12:35

 

 

  

  Bunny

 

 

Un ringraziamento speciale va a FIORELLA che, malgrado la schiena le impedisca di uscire di casa da 3 settimane(!!), è riuscita a farmi avere un bellissimo regalo fatto con le sue mani di esperta ricamatrice di Hardanger.Come pure bello il suo biglietto augurale, fatto a mano ! Grazie ancora  Fiorella!!

 

Special thanks go to FIORELLA  who  dispite of her back problems which kept her closed at home for 3 weeks could embroider this lovely Hardanger  sachet  and make the nice wishing card along . Thank you so much, Fiorella!

 

Un remerciement special pour FIORELLA qui m'a gatée , malgré son fort mal au dos qui la tient ferMèe ò la maison depuis 3 semaines, en envoyant ce superbe sachet en broderie Hardanger. Elle est vraiment très brave. Et aussi sa carte de voeux fait à la main . Merci beaucoup, Fiorella!!

 

 

lavori-degli-altri-2-4110.jpg

 

 

 

lavori-degli-altri-2-4111.jpg

Condividi post
Repost0
2 marzo 2011 3 02 /03 /marzo /2011 11:08

 

 

 Puppy

 

  Vi ricordate del mio "nipotino" Kruz ? il Beagle di Flò ?

il mio tesorino mi ha fatto uno splendido regalo di Compleanno: sapendo che porto qui e là torte ha voluto cucire una bella borsa porta-torta , usando un tessuto stampato con i suoi cuginetti Bassotti . Ed è stato anche così generoso da regalarmela arricchita di 2 dei suoi più preziosi giochini: 2 ossi (charms) .

Guardate il lavorono che ha fatto.un bacino sul naso , Kruz (patato)!

 

Do you remember Krux, my little "nephew", or sis Flò's beloved Beagle?

My sweety decded to make me a present for my Birthday . He knows I bring to friends cakes and he thought he could be nice to sew a cake bag to carry my cakes and pots if necessary. He used a special fabric with his cousins, sausage-dogs, on top and he generously granted me with two of his favourite charms (2 bones ).

Look at his work, now! a kiss on your nose, Kruz

 

Vous vous rappelez de Kruz , mon petit "neveu" ou bien le Beaugle à ma soeur Flò?

Mon petit trésor a décidé de me faire un cadeau pour mon Anniversaire et , en savant que je me promène chez les amis avec des gateaux et des pots , il m'a cousu une superbe sac à gateau en utilisant un tissu special où il y a ses cousins bassets  imprimés dessus. Il l'a aussi enrichie avec 2 de ses charms préférés : 2 os !

Regardez bien son grand travail! bisous, Kruz

 

lavori-degli-altri-2-4105.jpg

 

  lavori-degli-altri-2-4106.jpg

 

 

 

 

 Puppy

Condividi post
Repost0

Categorie