Tante diverse e bellissime attività come decoupage, ricamo, appliqué, ecc che riflettono la creatività e manualità artistica di chi pubblica e di chi sostiene questo blog!
17 Marzo, 2011 Celebrazioni per l'Unità d'Italia
17th March 2011 , Celebrating the Unification of Italy
17 Mars 2011 , Célebrations pour l'Unification de l'Italie
Just to explain why today is national feast in Italy -Cela pour Vous expliquer pourquoi aujourd'hui est la fete d'Italie .
" IL SENATO E LA CAMERA DEI DEPUTATI HANNO APPROVATO ; NOI ABBIAMO SANZIONATO E PROMULGATO QUANTO SEGUE :
IL RE VITTORIO EMANUELE II ASSUME PER SE' ED I SUOI SUCCESSORI IL TITOLO DI RE D'ITALIA .
ORDINIAMO CHE LA PRESENTE , MUNITA DEL SIGILLO DELLO STATOSIA INSERITA NELLA RACCOLTA DEGLI ATTI DEL GOVERNO E DI FARLA OSSERVARE COME LEGGE DELLO STATO.
Da Torino, addì 17 Marzo 1861 "
Queste sono le parole espress nel documento della legge n° 4671 dekl regno di Sardegna che di fatto proclama l'unità di Italia e quindi il REGNO DI ITALIA.:
****
"The Senate and the Chamber of Deputies have approved ; we have confirmed and promulgated the following:
King Vittorio Emanuele II takes for himself and his successors the title of KING OF ITALY.
We order that the present law , bearing the State seal , is listed int he Government Compendium of Acts and is enforced as State Law .
From Turin, this day 17th March 1861 "
These are the words expressed in the document registered as Law n° 4671 of the Kingdom of Sardinia that actually proclaims the Unity of Italy and , consequently, the KINGDOM OF ITALY.
****
"Le Sénat et la Chambre des Députés ont apprové ; nous avons confirmé et promulgué le suivant:
Le roi Vittorio Emanuele II prend pour soi et ses succésseurs le titre de ROI D'ITALIE.
Nous ordonnons que la présente loi , portant le sceau de l'Etat,soit inscrite dans lle Compendium des Acts du Gouvernement et exécutée comme Loi de l'Etat.
De Turin , ce jour 17 Mars 1861"
Ces sont les mots exprimés dans le document officiel de la Loi n° 4671 du Royame de Sardegne qui proclame effectivement l'Unité d'Italie et par consequence , le ROYAME D'ITALIE .
(Nasce la Bandiera d'Italia 7 gennaio 1797 a Reggio Emilia - Enmblema della Repubblica Cispadana e prima bandiera della futura nazione d'Italia -
Jan.7th,1797 , the first Flag of Italy is born in reggio Emilia - Former Emblem of the Republic Cispadena and 1st flag of the future Nation of Italy-
7 Janvier, 1797 ,1er drapeau d'Italie est né à Reggio Emilia - Emblème de la Republique Cispadane et 1er drapeau de la future Nation d'Italie )
(Tricolore del Regno d'Italia con lo stemma dei Reali di casa Savoia - Flag of the kingdom of Italy with the emblem of the Kings of the Savoy - La drapeua du Royame d'Italie, avec l'emblème des Rois de Savoie , 1861)
Hanno lavorato per l'Unità d'Italia : Giuseppe Mazzini , Camillo Banso Conte di Cavour , il Generale Giuseppe Garibaldi (Comandante delle Camicie Rosse)
Who collaborated for the Unification of Italy : Giuseppe Mazzini(politician & Philosopher), Camillo Bendo Earl of Cavour Prime Minister , General Giuseppe Garibaldi Commender of the Red Shirts)
Les collaborateurs pour l'Unité d'Italie: Giuseppe Mazzini, Politicien & philosophe, Camillo Benso, Comte de Cavour Premier Ministre et le Général Giuseppe Garibaldi (Comandant des Chemises Rouges)
***
Dal 2 giugno 1946 dopo il referendum popolare (in cui le donne votarono per la prima volta) , l'Italia è diventata na Repubblica e questa è la Sua bandiera .
On June 2nd, 1946 , after a referendum (in which for the first time Italian women voted) , Italy turned into a Republic and this is her flag
Le 2 Juin 1946 , après un referndum (dans lequel les femmes Italiennes pour la 1ere fois ont voté) , L'italie, de Monarchie, est devenue une République et celle-ci est son drapeau
Il tricolore d'Italia . The Flag of the Republic of Italy - Le drapeau de la République d'Italie
e oggi , almeno per un giorno, festeggiamo questo bellissimo Paese!
and today, at least for one day, let's celebrate this beautiful Country!
et aujourd'hui, pour seulement un jour, fetons ce beau Pays !