Overblog Segui questo blog
Administration Create my blog

Presentazione

  • : Blog di Gloria
  • Blog  di Gloria
  • : Tante diverse e bellissime attività come decoupage, ricamo, appliqué, ecc che riflettono la creatività e manualità artistica di chi pubblica e di chi sostiene questo blog!
  • Contatti

Profilo

  • Gloria
  • Mi piace tutto quello che è arte , specialmente manuale  dal decoupage al ricamo, dal punto croce al quilting , dal patchwork al tiling , al dollmaking , alle decorazioni per la casa , per eventi e feste. Non parlo di hobby ma vera e propria creativ
  • Mi piace tutto quello che è arte , specialmente manuale dal decoupage al ricamo, dal punto croce al quilting , dal patchwork al tiling , al dollmaking , alle decorazioni per la casa , per eventi e feste. Non parlo di hobby ma vera e propria creativ

Lovely Xstitching news

2 dicembre 2014 2 02 /12 /dicembre /2014 11:49

 

 

Click to view

 

Famiglia /Family/Famille : CHELIDAE  

PB300237.JPG

  (Photo/Gloria)

Non è così semplice vedere da vicino dentro una vasca d'acqua questa Tartaruga a collo di serpente  ed è assolutamente straordinaria vederla in vendita in un negozio di anumali!. La lunghezza del carapace arriva ad oltre 25 cm  alla quale si aggiunge una lunghezza di collo sproporzionata del collo che normalmente gli serve per respirare  rimanendo sommerso  e lasciando emergere sul pelo dell'acqua il capo o solo le narici. Appena ho visto la testa  e come vedete nelle foto, la sagoma è più quella di un serpente che di una tartaruga , forse per questo fa parte della Classe dei Rettili.

Vive principalmente nell'Australia orientale e meridionale , in fiumi (Murray River ), laghi , stagni ma spesso la si trova anche sulla terra ferma ( a prendere il sole?). Si nutre di crostacei, girini e piccolissimi pesci e rane  , ma anche di insetti acquatici . La femmina arriva a produrre 10-20 uova l per 2-3 volte l'anno , uova che deposita sul fondo sabbioso .

Altra cosa: non c'è posto per tutto il collo e la testa nel carapace , perciò la tartaruga avvolge il collo e la testa all'esterno del carapace  come vedete in una foto presa da Internet !- Strana eh?

 

 

It's not easy to see and so close , in a water tank, this type of Turtle , the long-neck turtle ,and it is absolutely extraordinary   to see that it  can be bought in a pet shop! . Its carapace , dark colour, can be over 25 cm long while the turtle neck can be mostl of times double  the lengh of the carapace.The long neck helsp the turtle to breath when it is submerged leaving out its head or the nostrils. When I saw its head I had the impression it could be more a snacke than  a turtle ! This turtle lives more in eastern and southern Australia , in rivers (Murray River), lakes,ponds  but also in mainland (does it want to get tanned?!?). Its nutritional system is mainly based on crostaceans  , tadpoles, acquatic insects , frogs,..The female turtle can produce 10-20 eggs 2-3 times a year placing them on a sandy bottom. One more detail : since the turtle has got no place for the neck and the head inside the carapace , it wraps them outside the carpace as you cansee in a photo I had from Internet . Quite strange, isn't it?

 

Ce n'est pas si facile de voir  et si proche ce type de Tortue, la Tortue à long cou! il est extraordinaire de la voir dans un magazine d'animaux . Son carapace , couleur foncée, ets environ long 25 cm mais le cou très souvent est beaucoup plus long que le carapace! Le cou si long est utile à la tortue pour rester immergée dans l'eau en laissant seulement sa tête sur la surface de l'eau ou bien seulement avec ses narines.Comme j'ai vu sa tête je croyais qu'il s'agissait d'un serpent , regardez sa figure ! cette tortue vit normalement en Australie orientale et australe , dans les rivières (Murray River) ou bien dans les lacs , les étangs  mais souvent aussi sur le continent ... probablement pour prendreun peu de soleil et se bronzer...Ella se nourrit de crustacés, de mollusques, de ttards, de grenouilles et aussi d'insectes aquatiques. La femelle peut produire 10-20 oeufs pour 2-3 fois par année , en les déposant sur un fond sablé.Un autre petit détail: puisque la trotue ne peut pas mettre tout son cou et sa tete dans le carapace , elle les garde dehors tout autour au carapace comme de la photo que j'ai trouvé sur Internet . Drole, n'est-ce pas?


 

 

 

PB300236.JPG

  (Photo/Gloria)

 

 

 

 

 

 

 

 

 (Photo/Internet)

  (Photo Internet) 

 

 

 

 

 

 

 

 

Repost 0
17 ottobre 2014 5 17 /10 /ottobre /2014 20:30

 

 

Nessun commento si può fare. Ecco le foto dentro e davanti casa di Flò,MIa sorella e degli Anegli del fanfo!!

No comment ! Some pictures that Flò took while her house was  surrounded by waters ...

Pas de commentaires .. des photos que Flò m'a envoyé et prises autour de sa maison et des "Anges de la Boue" , les jeuns gens qui sont courus pour aider!!

 

alluvione4.jpg

 

C'era una volta un giardino e un orto...Once upon a time tehre was a garden and an orchard.. Il était une fois un jardin et un potager!

 

alluvione1.jpg

 

I gerani, l'erica di flò e là i garages del palazzo.. sepolti. Geranium plnts of Flò's garden and on the other side the garages of that building ..somewhere under the waters... Les geraniums de Flò e les garages du batiment à coté de son jardin ... sous l'eau

 

alluvione7.jpg

L'acqua è stata buttata fuori ed ecco riapparire i fantasmi dei garages!... da buttare ..

The water has been taken off and the garages appear again as ghosts.. which most of things must be thrown  away. On s'est débarassé

des eaux et les garages-phantomes sont apparus de nouveau, presque 99% des choses à jetter dans la poubelle...

 

alluvione6.jpg

 

Davanti a casa gli Angeli del fango spalano il fango.. Devant sa maison les Anges de la boue chercher de nettoyer le chemin de la boue. Before Flo's house the Angels of the mud  are trying to clean the street from thick mud.


 

alluvione3.jpg

Ero là, lunedì 13 sera , al buio , davanti a casa di Flò. I was there last Monday 13 before Flò's house , in the dark and in the mud..

J'étais là Lundi 13 passé dans l'obscurité et dans la boue

alluvione9.jpg

 

 

Bisogna comunque mangiare almeno 1 volta al giorno per spalare fango! Il faut manger au moins une fois dans la journée si on veut aider.. One must easìt at least once a day if I want to clean from mud!

 

Dopo 4 giorni e mezzo , attorno alle 19h00 di oggi Flò ha riavuto l'elettricità in casa!!!

After 4 and a half days without power , Flò and Luca could switch  on lights at home!!

Aprés 4 jours et demi, Flò e son mari ont eu l'electricité de nouveau!!

 

 

Repost 0
14 ottobre 2014 2 14 /10 /ottobre /2014 08:51

 

 

 

Credetemi , stamattina sono piuttosto sconvolta e senza parole davanti a quanto avvenuto ieri. il torrente Baganza a straripato, distrutto un ponte in città ed allagato parte della città. E' andata sott'acqua anche una centrale Telecom molto potente per cui da ieri pomeriggio alle 16h30 i telefoni fissi e cellulati Tim sono fuori uso!!! Nei quartieri alluvionati ,gli abitanti sono totalmente al buio ...Ma la cos più importante mia sorella Floriana e suo marito STANNO BENE ! Infatti loro abitano proprio in una via a circa 200 metri dal torrente e hanno avuto oltre 110 cm di acqua sotto l'appartamento e oltre 150- 170cm in giardino!ieri sera , attorno alle 9pm con Giorgio h guidato la mia mia auto (in modo fortuito) fino là e ho chiamato la Flò nel SILENZIO PIù TOTALE E NEL BUIO PIù TOTALE !!! ... ovunque acqua e fango e automobili accatastate , detriti ovunque ... NON AVEVO MAI CAMMINATO IMMERSA IN ACQUA E FANGO AL BUIO  E VI GARANTISCO CHE E' TALEMNTE TRISTE E PARALIZZANTE DA NON CREDERCI!!!  La Flò è apparsa alla finestra e mi ha confermato che tutto era Ok anche se ovviamente la voce tradiva l'emozione.. Mi sono tranquillizzata e ho fatto piano piano retromarcia... dopo 20 metri piangevo dirotto!

 

Believe me, this morning are quite shocked and speechless in front of what happened yesterday. the river to burst its banks Baganza, destroyed a bridge in the city and flooded part of the city. It 'also went under water a Telecom very powerful so yesterday afternoon at 16h30 landlines and cellulati Tim are out !!! In neighborhoods flooded, people are totally in the dark ...

But the most important thing isthat  my sister Flò and her husband are fine ! In fact they live in a street just 1 block from the Baganza river and have had over 110 cm of water below the apartment and more than 150 to 170cm in the garden!

Yesterday night  at about 9pm with Giorgio  I drove my my car (I was lucky indeed) up there and I called  Flò, my feet in the mix water/mud which arrived up to my knees, in  a total silence and in a total darkness !!! Water and mud everywhere ... and cars piled, debris everywhere ... I NEVER WALKED SURROUNDED BY WATER AND MUD IN THE DARK AND I CAN  GUARANTEE THAT ALL THAT IS TOTALLY  PARALISING ,SAD ,UNBELIEVABLE ! Flò appeared at the window and she confirmed that everything was Ok although of course her voice betrayed  emotion .. I calmed down and I  slowly turned my car to go back home but... after 20 meters I was bitterly crying while Giorgio was trying to encourage me !

 

 

Croyez-moi, ce matin je suis trés choquée et sans mot devant ce qui s'est passé hier.

La rivière Baganza  a débordé  et a détruit un pont en ville et  inondée une partie de la ville.  Egalement allée sous l'eau une centrale Telecom et maintenant tous les cell et les tèléphones sont hors service   !!! Dans les quartiers inondés, les gens sont totalement dans l'obscurité ...

Mais la chose la plus  importante , je dois avouer, est que  ma sœur Flò et son mari Luca sont bien ! En effet  , ils vivent à environ 200 mètres de la rivière et ils  ont eu plus de 110 cm d'eau en dessous de l'appartement et plus de 150 à 170cm dans le jardin hier soir!, vers 9 heures le soir  avec Giorgio j'ai conduit  ma voiture (j'ai eu de la chance) là-bas et j'ai appelé  Flò trés fort dans le  silence total et dans l'obscurité totale !!! L'eau et  la boue partout ... et voitures  empilées, débris partout ... je n'avais jamais marché entourée par l'eau et la boue dans l'obscurité et je vous   garantis que c'est une situation "paralysante" , triste !!!  Flo est apparue à la fenêtre et m' a confirmé que tout était OK même si

 biensûr sa voix trahissait son émotion .. je me suis calmée et j'ai fait  retour à la voiture ... après 20 mètres je'ai commencé à pleurer  amèrement lorsque que Giorgio cherchait de m'encourager!!!

 

parma014.jpg

 

Vicino alla Flò- Near Flò's house - Près de Flò

parma7.jpg

 

 

parma06.jpg

 

 

 

 

parma013.jpg

 

 

Anche il fiume PARMA ERA VERAMENTE IN PIENA (la Voladora)- The river PARMA crossing the city was going to flood as well- Le fleuve Parma aussi qui attraverse la ville était pret à déborder!

Repost 0
13 ottobre 2014 1 13 /10 /ottobre /2014 08:00

 

Il cielo sopra casa ! Sabato 11 ottobre 2014 ... un tramonto tutto particolare, in attesa delle forti piogge!

The sky over home.. Saturday Oct. 11   Sunset and waiting for heavy rain showers!

Le ciel sur ma maison ... Samedi 11 Octobre.. la couché du soleil  ... en attendant de fortes pluies....

 

Cielo-Parma-3.JPG

 

 

Cielo-Parma-2.JPG

 

 

 

Cielo-Parma-1.JPG

Repost 0
9 settembre 2014 2 09 /09 /settembre /2014 15:26

 

 

 

Avete visto la GRANDE LUNA ieri o il 10 agosto scorso? Non ci credevo ma è stato un fenomento affascinante , bellissimo  e per certi versi anche da incutere del timore. la Luna era GRANDE e vicina  . Questo si spiega perchè la Luna Piena , solitamente ad una distanza di oltre 350.000 km di distanza dalla Terra (che varia da mese a mese e di anno in anno)  si avvicina  molto alla Terra , il fenomento è detto PERIGEO mentre nel caso opposto è detto APOGEO (la Luna è a oltre 400.000 !!). Qui di seguito qualche foto scattata ieri sera e questa mattina attorno alle 6h30 ... da una parte sorgeva il Sole e dall'altra la Luna si attardava ad andarsene...

Did you see the Super Moon yesterday night or last 10th august?? I coulnd't believe but it has been a very fascinating phenomenon , beutiful, and also a bit scaring..The Moon was VERY BIG  and close to us.This happens when the Full Moon gets closer to Earth ... "just"  350.000 km (about 240.000 miles!) and this phenomenon is aclled PERIGEE . On theother hand, when the Moon is very far from Earth , over 400.000 km /260.000 miles, it is called APOGEE . Please, look at the pictures I took last night and  this early morning (6h30 ) when the Sun was rising on a side and the Moon was very reluctant to disappear!!! 

 

Avez-vous vu la Grande Lune hier soir ou bien le 10 Aout passé?? C'est the spectable fantastique, charmant et aussi qui crée un peu de timeur . Le phénomène vient du fait que la Lune Pleine (ou Nouvelle) approche la Terre au maximum , à environ 350.000 km de distance  et on dit qu'elle est dans le PERIGEE . Au contraire , quand elle est très loine de la Terre (micro Lune) , à plus de 400.000 km , on dit qu'elle est dans la phase de l'APOGEE . Voilà quelques photos prises hier soir et surtou ce matin, à env. 6h30 , quand il y avait le soleil d'un coté qui cherchait de se lever et de l'autre coté la Lune qui ne voulait pas s'en aller!!

 

 

 

 

 

P8110043.JPG

 

 

P8110042

 

 P9100082.JPGP9100084.JPG

 

Repost 0
1 agosto 2014 5 01 /08 /agosto /2014 10:38

 

 

P7242378.JPG

 

Salve a tutti, eccomi di ritorno dopo un mese dall'ultimo post ed un'assenza soprattutto dovuta alle vacanze estive di 3 settimane spese in maniera splendida in SARDEGNA ! ebbene sì, sono ripetitiva ma quel mare mi attira sempre come pure la natura e la gente .Ora è duro tornare alla routine quotidiana , ma che fare? Niente , per fortuna ci siete anche voi, amici! 

 

Hello everybody , I am back to you after almost one month from my last post  and a long period of silence mainly due to my summer holidays , 3 weeks lovely spent in the island of Sardenia !Yes, true , again in Sardenia  but there I get the most beautiful sea in the world,  a wonderful nature and nice tough people.. what else? Now it's pretty hard to star with the daily routine but what can I do? Fortunately, all of you my friends are there!!!

 

Bonjour tout le monde! Je suis de retour après un mois de silence depuis mon dernier article et donc un long silence surtout à cause de mes vacances d'éte en ...Sardaigne ! Et oui encore là, où je crois qu'il y a la plus belle mer du monde , une nature formidable et des gens très gentils! Maintenant je rentre à la routine quotidien , c'est dur , mais quoi faire? heuresement que vous, mes amis, vous etes tous là!!

Repost 0
11 giugno 2014 3 11 /06 /giugno /2014 16:15

 

 

Nessun commento a quest caldo imprevisto ... soprattutto dopo tanta tanta pioggia MA la cosa mi sebra esagerata ...guardate qui..

 

No comment  on this sudden hot weather .. specially after so much rain BUT

I think we passed from an extree to another... look at this..In °F it should be over 105..)

 

Pas de commentaires à cette chaleure inattendue quand meme bienvenue surtout après aussitant de pluie MAIS on pass d'un extreme à l'autre ,... regardez-là

 

P6122287.JPG

 

 

 

 

 

 

 

Repost 0
17 marzo 2014 1 17 /03 /marzo /2014 16:45

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Fra 3-4 giorni sarà Primavera . La notte tra il 20 e il 21 Marzo sarà l'Equinozio di primavera ,cioè le ore della notte saranno uguali a quelle del giorno . E quindi sarà ufficialmente aperta la stagione mite  e dove farà da padrone il risveglio della Natura in tutte le sue forme e quindi  accolto come  sempre dal nostro più grande stupore!

Sarà poi il 30 Marzo    a darci una ulteriore iniezione di ottimismo per la bella stagione con il cambio dell'ora anche se, con le lancette spostate di 1 ora , perderemo un'ora di sonno ...

 

Un giro in Toscana  il weekend passato  ed ecco alcuni "spunti" di Primavera.

 

 

 

In 3-4 days it will be Spring . The night between 20 and 21 March it will the Spring Equinox , namely when day and night are about equal lenght (same number of hours) .Then it will  officially start the "Nature  Awakening"  in all its performances , always  with great surprise at our eyes . It will be then March 30 to give us the final and definitive sign of the starting of the good season : the Summer time .. although we will force to lode one hour sleep !

 

A short tour in tuscany during the past weekend and see the first signs of Spring there..

 

 

 

Dans 3-4 jours il sera le printemps . la nuit entre le 20 et le 21 Mars sera l'Equinoxe de Printemps  et dans cette nuit-là la nuit et le jour auront une durée idèntique (memes heures) . Et donc il faudra etre pret pour l'Eveil du printemps comme la Nature sera sans doute avec toutes ses manifestations et formes  qui nous étonneront comme toujours !

Le 30 Mars aussi il y aura l'entrée offcielle de la belle saison avec l'HEURE D'ETE  , mettre la montre une heure avant nous fera perdre une heure de sommeil mais on aura un tas de situations pour lesquelles il vaudra la peine etre debut!!!

Un petit tour en Toscane le weekend passé et voilà quelques signes de Printemps ..

***********

 

La Giunchiglia profumatissima ... A very scented  Daffodil ... Une Jonquille très parfumée ... 

 P3152071.JPG

Viole- Violets - Violettes 

P3152061.JPG

 

 

P3152074.JPG

 

 

 

P3152062.JPG

 

 

P3152075.JPG

P3152076.JPG

 

 

P3152072.JPG

 

 

P3152077.JPG

Repost 0
11 marzo 2014 2 11 /03 /marzo /2014 14:23

 

 

 

Princess Activity Kit Page 08 Image 0009

Jac  & Gus

 

Le piccole donne crescono , certo,   ma non quelle di Louise May Alcott nel suo romanzo (Meg, Jo, Beth, Amy) ma questa "nostrana" la mia pro-nipote Irene  appassionata di pasta  , spaghetti in questo caso da condividere con due dei suoi migliori amici , Giac e Gas  i due favolosi topini della storia di Cenerentola  . Gas è quello più ... i carne , amante del buon formaggio  e del buon vino. Giac che fa parte degli animaletti curati da Cenerentola è il topolino convinto che non tutti gli umani siano cattivi .

Eccoli tutti e due  fedeli amici di Irene con la quale condividono gli spaghetti!

 

Little women grow up  is not the title of Louise May Alcott's novel in this case, but it is refereed to my grand -niece Irene  who loves pasta (here spaghetti in particular) and the company of two good friends ,Jaq (Jacques ) and Gus (Octavious)  two mice serving Cinderella as sidekicks .

Gus is a little bit overweight cause he mainly prefers to devote himself to good cheese and good wine ! Jaq is the brave and tries to persuade Gus that not all human beings are bad and selfish . Here are both , Irene's faithful friends sharing her spaghetti !!

 

Petites dames grandissent, ce n'est pas le titre du roman de Louise May Alcott mais l'image de ma petite nièce Irène qui mange si bien les spaghetti  en compagnie de Gus et Jaq les deux souris préférés pas Cendrillon .

Gus aimer manger (on le voit..) surtout le bon fromage et boire du bon vin , Jaq est fort et actif et chercher à convaincre son ami Gus que pas tous les humanins sont mèchants.

Voilà les deux faire compagnie à Irène en mangeant ses spaghetti!

 

P2161990.JPG

 

P2161989.JPG

 Jaq & Gas  vengono dal Magic Kingdom di Orlando e sono datati 1985 -

The mice come from the Magic Kingdom of orlando and were bought there in 1985-

 Les deux souris viennnet du Magic Kingdom de Orlando, USA et ont été acheté en 1985..

Repost 0
28 gennaio 2014 2 28 /01 /gennaio /2014 08:55

 

 

 

Hat Tip Snowman by schugschug - Snowman tipping his hat.

 

28 Gennaio , prima neve della stagione sulla città!Crea problemi , sì, ma è troppo bella!!

P1291964.JPG

 

 28th January, first snow fall of the season on Parma! It can rise traffic problems BUT it is too beautiful that white mantle!

 

28 Janvier , première neige de la saison sur Parme! On pourrait avoir des problèmes de traffic MAIS elle est trop belle !

Repost 0

Categorie